Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 51. Ayet
51. Ayet
Suat Yıldırım
Ve bir vakit Musa'ya kırk gecelik bir süre ayırmıştık. Ama siz Musa'nın ayrılmasından az sonra, buzağıyı ilah edinip zalim olmuştunuz.
|
Suat Yıldırım
Ve bir vakit Musa'ya kırk gecelik bir süre ayırmıştık. Ama siz Musa'nın ayrılmasından az sonra, buzağıyı ilah edinip zalim olmuştunuz. |
|
Bakara 51. Ayet
51. Ayet
Süleyman Ateş
Musa ile kırk gece için sözleşmiştik, sonra siz onun ardından buzağıyı (tanrı) edinmiştiniz, (kendinize böylece) zulmediyordunuz.
|
Süleyman Ateş
Musa ile kırk gece için sözleşmiştik, sonra siz onun ardından buzağıyı (tanrı) edinmiştiniz, (kendinize böylece) zulmediyordunuz. |
|
Bakara 51. Ayet
51. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Ve Musa ile kırk gece için sözleşmiştik de siz bunun ardından buzağıyı tanrı edinmiştiniz. Zulme sapmıştınız siz.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ve Musa ile kırk gece için sözleşmiştik de siz bunun ardından buzağıyı tanrı edinmiştiniz. Zulme sapmıştınız siz. |
|
Bakara 51. Ayet
51. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Bir zaman Musa'ya kırk gece süren bir randevu vermiştik. (Bunu fırsat bilen siz), onun ardından bir inek yavrusu heykelini peydahlayıverdiniz ve böylece zalimlerden oldunuz.
|
Mustafa İslamoğlu
Bir zaman Musa'ya kırk gece süren bir randevu vermiştik. (Bunu fırsat bilen siz), onun ardından bir inek yavrusu heykelini peydahlayıverdiniz ve böylece zalimlerden oldunuz. |
|
Bakara 51. Ayet
51. Ayet
Rashad Khalifa
Yet, when we summoned Moses for forty nights, you worshipped the calf in his absence, and turned wicked.
|
Rashad Khalifa
Yet, when we summoned Moses for forty nights, you worshipped the calf in his absence, and turned wicked. |
|
Bakara 51. Ayet
51. Ayet
The Monotheist Group
And We appointed a meeting time for Moses of forty nights, but then you took the calf after him while you were wicked.
|
The Monotheist Group
And We appointed a meeting time for Moses of forty nights, but then you took the calf after him while you were wicked. |
|
Bakara 51. Ayet
51. Ayet
Edip-Layth
We appointed a meeting time for Moses of forty nights, but then you took the calf after him while you were wicked.
|
Edip-Layth
We appointed a meeting time for Moses of forty nights, but then you took the calf after him while you were wicked. |
|
Bakara 51. Ayet
51. Ayet
Ali Rıza Safa
Musa'yla, kırk gece için sözleştik. Sonra, Onun arkasından, buzağıyı onayladınız ve kendinize yazık ettiniz.[18]
|
Ali Rıza Safa
Musa'yla, kırk gece için sözleştik. Sonra, Onun arkasından, buzağıyı onayladınız ve kendinize yazık ettiniz.[18] |
|
Bakara 51. Ayet
51. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Musa ile kırk geceliğine sözleştiğimizde onun arkasından buzağıyı ilah edinmiştiniz;[1] yanlışlar içindeydiniz.
|
Süleymaniye Vakfı
Musa ile kırk geceliğine sözleştiğimizde onun arkasından buzağıyı ilah edinmiştiniz;[1] yanlışlar içindeydiniz. |
|
Bakara 51. Ayet
51. Ayet
Edip Yüksel
Musa'yla kırk gece için sözleşmiştik. Ancak siz onun ardından kendinize zulmederek buzağıya hizmet ettiniz.[1]
|
Edip Yüksel
Musa'yla kırk gece için sözleşmiştik. Ancak siz onun ardından kendinize zulmederek buzağıya hizmet ettiniz.[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.