Mealler

/ Mealler / Liste

Bakara Suresi - 56. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Bakara 56. Ayet 56. Ayet Suat Yıldırım Siz bir müddet ölü vaziyette kaldıktan sonra, şükredesiniz diye sizi dirilttik.
Suat Yıldırım

Siz bir müddet ölü vaziyette kaldıktan sonra, şükredesiniz diye sizi dirilttik.

Bakara 56. Ayet 56. Ayet Süleyman Ateş Sonra belki şükredersiniz diye sizi ölümünüzün ardından tekrar diriltmiştik.
Süleyman Ateş

Sonra belki şükredersiniz diye sizi ölümünüzün ardından tekrar diriltmiştik.

Bakara 56. Ayet 56. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Sonra, ölümünüzün ardından sizi dirilttik ki, şükredebilesiniz.
Yaşar Nuri Öztürk

Sonra, ölümünüzün ardından sizi dirilttik ki, şükredebilesiniz.

Bakara 56. Ayet 56. Ayet Mustafa İslamoğlu Daha sonra, belki teşekkür edersiniz diye ölümünüzün ardından sizi bir daha diriltmiştik.
Mustafa İslamoğlu

Daha sonra, belki teşekkür edersiniz diye ölümünüzün ardından sizi bir daha diriltmiştik.

Bakara 56. Ayet 56. Ayet Rashad Khalifa We then revived you, after you had died, that you may be appreciative.
Rashad Khalifa

We then revived you, after you had died, that you may be appreciative.

Bakara 56. Ayet 56. Ayet The Monotheist Group Then We resurrected you after your death that you may be thankful.
The Monotheist Group

Then We resurrected you after your death that you may be thankful.

Bakara 56. Ayet 56. Ayet Edip-Layth Then We resurrected you after your death that you may be appreciative.
Edip-Layth

Then We resurrected you after your death that you may be appreciative.

Bakara 56. Ayet 56. Ayet Ali Rıza Safa Sonra, ölümünüzün ardından, size yeniden yaşam verdik; belki şükredersiniz diye.
Ali Rıza Safa

Sonra, ölümünüzün ardından, size yeniden yaşam verdik; belki şükredersiniz diye.

Bakara 56. Ayet 56. Ayet Süleymaniye Vakfı Bayılmanızın[1] ardından yine de sizi kaldırmıştık ki görevinizi yerine getiresiniz.
Süleymaniye Vakfı

Bayılmanızın[1] ardından yine de sizi kaldırmıştık ki görevinizi yerine getiresiniz.

Dip Notlar
Bakara 56. Ayet 56. Ayet Edip Yüksel Sonra, belki şükredersiniz diye ölümünüzün ardından sizi diriltmiştik.
Edip Yüksel

Sonra, belki şükredersiniz diye ölümünüzün ardından sizi diriltmiştik.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image