Mealler

/ Mealler / Liste

Bakara Suresi - 99. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Bakara 99. Ayet 99. Ayet Suat Yıldırım Biz sana apaçık ayetler indirdik. Onları yoldan çıkan sapıklardan başkası inkar etmez.
Suat Yıldırım

Biz sana apaçık ayetler indirdik. Onları yoldan çıkan sapıklardan başkası inkar etmez.

Bakara 99. Ayet 99. Ayet Süleyman Ateş Andolsun, sana apaçık ayetler indirdik, onları yoldan çıkmışlardan başkası inkar etmez.
Süleyman Ateş

Andolsun, sana apaçık ayetler indirdik, onları yoldan çıkmışlardan başkası inkar etmez.

Bakara 99. Ayet 99. Ayet Yaşar Nuri Öztürk And olsun, biz sana açık-seçik ayetler indirdik. Onları, pislik ve sapıklığa bulaşmış olanlardan başkası inkar etmez.
Yaşar Nuri Öztürk

And olsun, biz sana açık-seçik ayetler indirdik. Onları, pislik ve sapıklığa bulaşmış olanlardan başkası inkar etmez.

Bakara 99. Ayet 99. Ayet Mustafa İslamoğlu Doğrusu biz sana hakikatin apaçık belgelerini indirdik: yoldan sapmış olanlardan başkası bunları inkar edemez.
Mustafa İslamoğlu

Doğrusu biz sana hakikatin apaçık belgelerini indirdik: yoldan sapmış olanlardan başkası bunları inkar edemez.

Bakara 99. Ayet 99. Ayet Rashad Khalifa We have sent down to you such clear revelations, and only the wicked will reject them.
Rashad Khalifa

We have sent down to you such clear revelations, and only the wicked will reject them.

Bakara 99. Ayet 99. Ayet The Monotheist Group We have sent down to you clear revelations; only the wicked would disbelieve in them.
The Monotheist Group

We have sent down to you clear revelations; only the wicked would disbelieve in them.

Bakara 99. Ayet 99. Ayet Edip-Layth We have sent down to you clear signs; only the evil ones would not appreciate them.
Edip-Layth

We have sent down to you clear signs; only the evil ones would not appreciate them.

Bakara 99. Ayet 99. Ayet Ali Rıza Safa Oysa gerçek şu ki, sana, açık kanıtlı ayetler indirdik. Zaten yoldan çıkanlardan başkası Onları inkar etmez.
Ali Rıza Safa

Oysa gerçek şu ki, sana, açık kanıtlı ayetler indirdik. Zaten yoldan çıkanlardan başkası Onları inkar etmez.

Bakara 99. Ayet 99. Ayet Süleymaniye Vakfı Sana, birbirini açıklayan ayetler[1] indirdik. Yoldan çıkmışlar dışında hiç kimse onları görmezlik edemez.
Süleymaniye Vakfı

Sana, birbirini açıklayan ayetler[1] indirdik. Yoldan çıkmışlar dışında hiç kimse onları görmezlik edemez.

Dip Notlar
Bakara 99. Ayet 99. Ayet Edip Yüksel Sana apaçık ayetler indirdik. Yoldan çıkmış olanlardan başkası onları inkar etmez.
Edip Yüksel

Sana apaçık ayetler indirdik. Yoldan çıkmış olanlardan başkası onları inkar etmez.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image