Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Ahmed Hulusi
O (şeytan) size ancak egonuzu kuvvetlendirecek fikir ve fiilleri, yalnızca helal olmayan bedensel zevkler için yaşamayı ve Allah hakkında ilme dayanmayan şekilde hüküm vermenizi emreder.
|
Ahmed Hulusi
O (şeytan) size ancak egonuzu kuvvetlendirecek fikir ve fiilleri, yalnızca helal olmayan bedensel zevkler için yaşamayı ve Allah hakkında ilme dayanmayan şekilde hüküm vermenizi emreder. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Ali Bulaç
O Size yalnızca kötülügü çirkin –hayasızlığı ve Allaha karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.
|
Ali Bulaç
O Size yalnızca kötülügü çirkin –hayasızlığı ve Allaha karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Şeytan, size ancak kötüyü, çirkini ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.
|
Bayraktar Bayraklı
Şeytan, size ancak kötüyü, çirkini ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Diyanet İşleri
O, size ancak kötülüğü, hayasızlığı ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.
|
Diyanet İşleri
O, size ancak kötülüğü, hayasızlığı ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
o size hep çirkin ve murdar işleri emreder ve Allaha karşı bilmediğiniz şeyler söylemenizi ister
|
Elmalılı Hamdi Yazır
o size hep çirkin ve murdar işleri emreder ve Allaha karşı bilmediğiniz şeyler söylemenizi ister |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Gültekin Onan
O size yalnızca kötülüğü, çirkin-hayasızlığı ve Tanrı'ya karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi buyurur.
|
Gültekin Onan
O size yalnızca kötülüğü, çirkin-hayasızlığı ve Tanrı'ya karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi buyurur. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Hasan Basri Çantay
O, size ancak kötülüğü, hayasızlığı ve Allaha karşı bilmeyeceğiniz şeyleri söylemenizi emreder.
|
Hasan Basri Çantay
O, size ancak kötülüğü, hayasızlığı ve Allaha karşı bilmeyeceğiniz şeyleri söylemenizi emreder. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
İbni Kesir
O; size yalnız kötülüğü, hayasızlığı ve Allah'a karşı bilmeyeceğiniz şeyi söylemenizi emreder.
|
İbni Kesir
O; size yalnız kötülüğü, hayasızlığı ve Allah'a karşı bilmeyeceğiniz şeyi söylemenizi emreder. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Muhammed Esed
Sizi yalnız kötülük işlemeye, iğrenç ve çirkin işler yapmaya ve hakkında bilgi sahibi olmadığınız şeyleri Allah'a isnat etmeye çağırır.
|
Muhammed Esed
Sizi yalnız kötülük işlemeye, iğrenç ve çirkin işler yapmaya ve hakkında bilgi sahibi olmadığınız şeyleri Allah'a isnat etmeye çağırır. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Şaban Piriş
Muhakkak size, kötülüğü, ahlaksızlığı ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.
|
Şaban Piriş
Muhakkak size, kötülüğü, ahlaksızlığı ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Suat Yıldırım
O sizi hep çirkin işler ve hayasızlık yapmaya bir de Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri iddia etmeye teşvik eder.
|
Suat Yıldırım
O sizi hep çirkin işler ve hayasızlık yapmaya bir de Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri iddia etmeye teşvik eder. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Süleyman Ateş
O size daima kötülük ve çirkin iş (yapmanızı), Allah hakkında bilmediğiniz şeyler söylemenizi emreder.
|
Süleyman Ateş
O size daima kötülük ve çirkin iş (yapmanızı), Allah hakkında bilmediğiniz şeyler söylemenizi emreder. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Hiç kuşkusuz o, size kötülük, çirkinlik/düzensizlik ve pislik emreder. Ve size, Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi buyurur durur.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Hiç kuşkusuz o, size kötülük, çirkinlik/düzensizlik ve pislik emreder. Ve size, Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi buyurur durur. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Mustafa İslamoğlu
size yalnızca kötüyü, gayr-ı meşru olanı ve bilmediğiniz şeyleri Allah'a yakıştırmanızı telkin eder.
|
Mustafa İslamoğlu
size yalnızca kötüyü, gayr-ı meşru olanı ve bilmediğiniz şeyleri Allah'a yakıştırmanızı telkin eder. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Rashad Khalifa
He only commands you to commit evil and vice, and to say about GOD what you do not know.
|
Rashad Khalifa
He only commands you to commit evil and vice, and to say about GOD what you do not know. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
The Monotheist Group
He only orders you to evil and immorality, and that you may say about God what you do not know.
|
The Monotheist Group
He only orders you to evil and immorality, and that you may say about God what you do not know. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Edip-Layth
He only orders you evil and sin, and that you may say about God what you do not know.
|
Edip-Layth
He only orders you evil and sin, and that you may say about God what you do not know. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Ali Rıza Safa
Aslında, o, kötülük yapmanız, sağtöreye uygun olmayan edimlerde bulunmanız ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemeniz için sizi zorlar.
|
Ali Rıza Safa
Aslında, o, kötülük yapmanız, sağtöreye uygun olmayan edimlerde bulunmanız ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemeniz için sizi zorlar. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Süleymaniye Vakfı
O, sizden kötülükler ve çirkinlikler yapmanızı ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi ister.
|
Süleymaniye Vakfı
O, sizden kötülükler ve çirkinlikler yapmanızı ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi ister. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Edip Yüksel
O size kötülüğü, fuhşu ve ALLAH'a bilmediğiniz şeyleri yakıştırmanızı emreder.
|
Edip Yüksel
O size kötülüğü, fuhşu ve ALLAH'a bilmediğiniz şeyleri yakıştırmanızı emreder. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Erhan Aktaş
O, size, ancak kötülüğü ve fahşayı[1] ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemeyi telkin eder.
|
Erhan Aktaş
O, size, ancak kötülüğü ve fahşayı[1] ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemeyi telkin eder. |
|
Bakara 169. Ayet
169. Ayet
Mehmet Okuyan
O, size ancak kötülüğü, çirkinliği ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.
|
Mehmet Okuyan
O, size ancak kötülüğü, çirkinliği ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.