Mealler

/ Mealler / Liste

Bakara Suresi - 43. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Bakara 43. Ayet 43. Ayet Ahmed Hulusi Salatı ikame edin (afaki ve enfüsi yönelişi yaşayın), zekatı (size bağışlananın bir kısmını karşılıksız) verin; rüku edenlerle beraber rüku edin.  (Varlığınızdaki Allah Esma'sının azametini hissedip, tespih edin ve bunun nefsin hakikati olan Muhıyt tarafından algılandığını, rükudan kalkıp "semi'Allahu... ... " derken fark edin. )
Ahmed Hulusi

Salatı ikame edin (afaki ve enfüsi yönelişi yaşayın), zekatı (size bağışlananın bir kısmını karşılıksız) verin; rüku edenlerle beraber rüku edin.  (Varlığınızdaki Allah Esma'sının azametini hissedip, tespih edin ve bunun nefsin hakikati olan Muhıyt tarafından algılandığını, rükudan kalkıp "semi'Allahu... ... " derken fark edin. )

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Ali Bulaç Namazı dosdoğru kılın, zekatı verin ve rüku edenlerle birlikte siz de rüku edin.
Ali Bulaç

Namazı dosdoğru kılın, zekatı verin ve rüku edenlerle birlikte siz de rüku edin.

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Bayraktar Bayraklı Namazı kılınız, zekatı veriniz ve rüku edenlerle beraber rüku ediniz.
Bayraktar Bayraklı

Namazı kılınız, zekatı veriniz ve rüku edenlerle beraber rüku ediniz.

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Diyanet İşleri Namazı kılın, zekatı verin. Rüku edenlerle birlikte siz de rüku edin.
Diyanet İşleri

Namazı kılın, zekatı verin. Rüku edenlerle birlikte siz de rüku edin.

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır hem namazı dürüst kılın ve zekatı verin, rüku edenlerle birlikte siz de rüku edin
Elmalılı Hamdi Yazır

hem namazı dürüst kılın ve zekatı verin, rüku edenlerle birlikte siz de rüku edin

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Gültekin Onan Namazı gözetin (kıyam), zekatı verin ve eğilenlerle / rüku edenlerle (ma'arrakiiyn) birlikte eğilin / rüku edin (verkeu).
Gültekin Onan

Namazı gözetin (kıyam), zekatı verin ve eğilenlerle / rüku edenlerle (ma'arrakiiyn) birlikte eğilin / rüku edin (verkeu).

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Hasan Basri Çantay Dosdoğru namaz kılın, zekat verin, rüku' eden (mümin) lerle birlikde rüku' edin (cemaate devam edin).
Hasan Basri Çantay

Dosdoğru namaz kılın, zekat verin, rüku' eden (mümin) lerle birlikde rüku' edin (cemaate devam edin).

Bakara 43. Ayet 43. Ayet İbni Kesir Namazı kılın, zekatı verin, rüku' edenlerle birlikte rüku edin.
İbni Kesir

Namazı kılın, zekatı verin, rüku' edenlerle birlikte rüku edin.

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Muhammed Esed Namazda dikkatli ve devamlı olun, karşılıksız yardımda bulunun ve namazda rüku edenlerle birlikte rüku edin.
Muhammed Esed

Namazda dikkatli ve devamlı olun, karşılıksız yardımda bulunun ve namazda rüku edenlerle birlikte rüku edin.

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Şaban Piriş Namazı kılın, zekatı verin, (Allah'ın emrine) boyun eğenlerle boyun eğin.
Şaban Piriş

Namazı kılın, zekatı verin, (Allah'ın emrine) boyun eğenlerle boyun eğin.

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Suat Yıldırım Hem namazı tam kılın, zekatı verin, rüku edenlerle beraber siz de namaz kılın.
Suat Yıldırım

Hem namazı tam kılın, zekatı verin, rüku edenlerle beraber siz de namaz kılın.

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Süleyman Ateş Namazı kılın, zekatı verin, rüku edenlerle (Allah'ın huzurunda eğilenlerle) beraber eğilin.
Süleyman Ateş

Namazı kılın, zekatı verin, rüku edenlerle (Allah'ın huzurunda eğilenlerle) beraber eğilin.

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Namazı kılın, zekatı verin; rüku edenlerle birlikte rüku edin.
Yaşar Nuri Öztürk

Namazı kılın, zekatı verin; rüku edenlerle birlikte rüku edin.

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Mustafa İslamoğlu Namazı istikametle kılın, zekatı gönlünüzden kopararak verin, Allah'a rüku edenlerle birlikte siz de rüku edin!
Mustafa İslamoğlu

Namazı istikametle kılın, zekatı gönlünüzden kopararak verin, Allah'a rüku edenlerle birlikte siz de rüku edin!

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Rashad Khalifa You shall observe the Contact Prayers (Salat) and give the obligatory charity (Zakat), and bow down with those who bow down.
Rashad Khalifa

You shall observe the Contact Prayers (Salat) and give the obligatory charity (Zakat), and bow down with those who bow down.

Bakara 43. Ayet 43. Ayet The Monotheist Group And hold the contact prayer, and contribute towards purification, and kneel with those who kneel.
The Monotheist Group

And hold the contact prayer, and contribute towards purification, and kneel with those who kneel.

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Edip-Layth Observe the Contact prayer, and contribute towards betterment, and bow with those who bow.
Edip-Layth

Observe the Contact prayer, and contribute towards betterment, and bow with those who bow.

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Ali Rıza Safa Namazı dosdoğru kılın, zekatı verin ve eğilenlerle birlikte eğilin.[16]
Ali Rıza Safa

Namazı dosdoğru kılın, zekatı verin ve eğilenlerle birlikte eğilin.[16]

Dip Notlar
Bakara 43. Ayet 43. Ayet Süleymaniye Vakfı Namazı düzgün ve sürekli kılın, zekatı verin; rüku edenlerle birlikte rüku edin![1].
Süleymaniye Vakfı

Namazı düzgün ve sürekli kılın, zekatı verin; rüku edenlerle birlikte rüku edin![1].

Dip Notlar
Bakara 43. Ayet 43. Ayet Edip Yüksel Salatı gözetin, zekatı verin ve eğilenlerle birlikte eğilin.
Edip Yüksel

Salatı gözetin, zekatı verin ve eğilenlerle birlikte eğilin.

Bakara 43. Ayet 43. Ayet Erhan Aktaş Salatı ikame edin, zekatı verin.[1] Ve ruku edenlerle birlikte ruku edin.[2]
Erhan Aktaş

Salatı ikame edin, zekatı verin.[1] Ve ruku edenlerle birlikte ruku edin.[2]

Dip Notlar
Bakara 43. Ayet 43. Ayet Mehmet Okuyan Namazı kılın, zekâtı verin; boyun eğenlerle birlikte boyun eğin!
Mehmet Okuyan

Namazı kılın, zekâtı verin; boyun eğenlerle birlikte boyun eğin!

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image