Mealler

/ Mealler / Liste

Bakara Suresi - 7. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Bakara 7. Ayet 7. Ayet Ahmed Hulusi Allah, onların, beyinlerindeki hakikat algılamasını kilitlemiştir; basiretleri perdelidir. Yaptıklarının sonucu olarak feci bir azabı hak etmişlerdir.
Ahmed Hulusi

Allah, onların, beyinlerindeki hakikat algılamasını kilitlemiştir; basiretleri perdelidir. Yaptıklarının sonucu olarak feci bir azabı hak etmişlerdir.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Ali Bulaç Allah, onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir; gözlerinin üzerinde perdeler vardır. Ve büyük azab onlaradır.
Ali Bulaç

Allah, onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir; gözlerinin üzerinde perdeler vardır. Ve büyük azab onlaradır.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Bayraktar Bayraklı Bu nedenle Allah onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir. Onların gözlerine de bir perde çekilmiştir. Onlar için büyük bir azap vardır.
Bayraktar Bayraklı

Bu nedenle Allah onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir. Onların gözlerine de bir perde çekilmiştir. Onlar için büyük bir azap vardır.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Diyanet İşleri Allah, onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir. Gözleri üzerinde de bir perde vardır. Onlar için büyük bir azap vardır.
Diyanet İşleri

Allah, onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir. Gözleri üzerinde de bir perde vardır. Onlar için büyük bir azap vardır.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Allah kalblerini ve kulaklarını mühürlemiş ve gözlerine bir perde inmiştir ve bunların hakkı azim bir azaptır
Elmalılı Hamdi Yazır

Allah kalblerini ve kulaklarını mühürlemiş ve gözlerine bir perde inmiştir ve bunların hakkı azim bir azaptır

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Gültekin Onan Tanrı, kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir; gözlerinde perde vardır ve büyük azap onlaradır.
Gültekin Onan

Tanrı, kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir; gözlerinde perde vardır ve büyük azap onlaradır.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Hasan Basri Çantay Allah onların kalblerine de, kulaklarına da mühür basmışdır. Gözlerinin üzerinde bir de perde var. En büyük azab onlarındır.
Hasan Basri Çantay

Allah onların kalblerine de, kulaklarına da mühür basmışdır. Gözlerinin üzerinde bir de perde var. En büyük azab onlarındır.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet İbni Kesir Allah onların kalblerini ve kulaklarını mühürlemiştir. Gözlerinin üzerinde bir perde vardır ve onlar için büyük bir azab vardır.
İbni Kesir

Allah onların kalblerini ve kulaklarını mühürlemiştir. Gözlerinin üzerinde bir perde vardır ve onlar için büyük bir azab vardır.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Muhammed Esed Allah onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir ve gözleri üzerinde de bir perde vardır; dehşet verici bir azap beklemektedir onları.
Muhammed Esed

Allah onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir ve gözleri üzerinde de bir perde vardır; dehşet verici bir azap beklemektedir onları.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Şaban Piriş Allah, onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir. Gözlerinde de perde vardır ve onlar için büyük bir azap vardır.
Şaban Piriş

Allah, onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir. Gözlerinde de perde vardır ve onlar için büyük bir azap vardır.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Suat Yıldırım Allah onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir. Gözlerine de bir perde inmiştir. Bunların hakkı büyük bir azaptır.
Suat Yıldırım

Allah onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir. Gözlerine de bir perde inmiştir. Bunların hakkı büyük bir azaptır.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Süleyman Ateş Allah, onların kalblerini ve kulaklarını mühürlemiştir, gözlerine de perde inmiştir. Onlar için büyük bir azab vardır.
Süleyman Ateş

Allah, onların kalblerini ve kulaklarını mühürlemiştir, gözlerine de perde inmiştir. Onlar için büyük bir azab vardır.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Allah onların kalpleri, kulakları üzerine mühür basmıştır. Onların kafa gözleri üstünde de bir perde vardır. Onlar için korkunç bir azap öngörülmüştür.
Yaşar Nuri Öztürk

Allah onların kalpleri, kulakları üzerine mühür basmıştır. Onların kafa gözleri üstünde de bir perde vardır. Onlar için korkunç bir azap öngörülmüştür.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Mustafa İslamoğlu Allah onların kalpleri ve kulakları üzerine mühür vurmuştur, gözleri üzerinde de bir tür perde vardır; işte onlardır korkunç bir azabı hak edenler.
Mustafa İslamoğlu

Allah onların kalpleri ve kulakları üzerine mühür vurmuştur, gözleri üzerinde de bir tür perde vardır; işte onlardır korkunç bir azabı hak edenler.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Rashad Khalifa GOD seals their minds and their hearing, and their eyes are veiled. They have incurred severe retribution.
Rashad Khalifa

GOD seals their minds and their hearing, and their eyes are veiled. They have incurred severe retribution.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet The Monotheist Group God has sealed their hearts and their ears, and over their eyes are covers. They will incur a great retribution.
The Monotheist Group

God has sealed their hearts and their ears, and over their eyes are covers. They will incur a great retribution.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Edip-Layth God has sealed their hearts and their ears; and over their eyes are covers. They will incur a great retribution.
Edip-Layth

God has sealed their hearts and their ears; and over their eyes are covers. They will incur a great retribution.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Ali Rıza Safa Allah, onların yüreklerine ve kulaklarına damga vurmuş, gözlerine de perde çekmiştir. Üstelik onlar için, büyük bir ceza vardır.
Ali Rıza Safa

Allah, onların yüreklerine ve kulaklarına damga vurmuş, gözlerine de perde çekmiştir. Üstelik onlar için, büyük bir ceza vardır.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Süleymaniye Vakfı Sanki kalplerini ve kulaklarını Allah mühürlemiş, gözleri de perdelidir[1]. Onların hak ettiği büyük bir azaptır.
Süleymaniye Vakfı

Sanki kalplerini ve kulaklarını Allah mühürlemiş, gözleri de perdelidir[1]. Onların hak ettiği büyük bir azaptır.

Dip Notlar
Bakara 7. Ayet 7. Ayet Edip Yüksel ALLAH kalplerini ve kulaklarını mühürler. Gözlerinde perde vardır ve büyük azap onlar içindir.
Edip Yüksel

ALLAH kalplerini ve kulaklarını mühürler. Gözlerinde perde vardır ve büyük azap onlar içindir.

Bakara 7. Ayet 7. Ayet Erhan Aktaş Allah, onların kalplerini[1] ve kulaklarını mühürlemiştir. Onların gözlerinde perde vardır. Onları büyük bir azap beklemektedir.
Erhan Aktaş

Allah, onların kalplerini[1] ve kulaklarını mühürlemiştir. Onların gözlerinde perde vardır. Onları büyük bir azap beklemektedir.

Dip Notlar
Bakara 7. Ayet 7. Ayet Mehmet Okuyan (Bu nedenle) Allah onların kalplerini ve işitme (duyu)larını mühürlemiştir.[1] Gözlerinde de (manevi) perde vardır; onlar için büyük bir azap vardır.
Mehmet Okuyan

(Bu nedenle) Allah onların kalplerini ve işitme (duyu)larını mühürlemiştir.[1] Gözlerinde de (manevi) perde vardır; onlar için büyük bir azap vardır.

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image