Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 52. Ayet
52. Ayet
Ahmed Hulusi
Bu olaydan sonra sizi affetmiştik belki şükredersiniz (değerlendirirsiniz) diye.
|
Ahmed Hulusi
Bu olaydan sonra sizi affetmiştik belki şükredersiniz (değerlendirirsiniz) diye. |
|
|
Ali Bulaç
Bundan sonra, (artık) şükredesiniz diye sizi bağışladık. |
|
Bakara 52. Ayet
52. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Bu davranışınızdan sonra şükredersiniz diye sizi affetmiştik.
|
Bayraktar Bayraklı
Bu davranışınızdan sonra şükredersiniz diye sizi affetmiştik. |
|
|
Diyanet İşleri
Sonra bunun ardından şükredesiniz diye sizi affetmiştik. |
|
Bakara 52. Ayet
52. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
sonra bunun arkasından da sizden afvettik, gerekti ki şükredecektiniz
|
Elmalılı Hamdi Yazır
sonra bunun arkasından da sizden afvettik, gerekti ki şükredecektiniz |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.