Mealler
Bakara Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 50. Ayet
50. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Hani önünüzde denizi yarmıştık da sizi kurtarmış, Firavun hanedanını boğmuştuk. Siz de bunu bakıp görüyordunuz.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Hani önünüzde denizi yarmıştık da sizi kurtarmış, Firavun hanedanını boğmuştuk. Siz de bunu bakıp görüyordunuz. |
|
Bakara 50. Ayet
50. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Bir zaman da suyu sizin için açmış ve sizi kurtarmış, gözlerinizin önünde Firavun'un kadrosunu boğmuştuk.
|
Mustafa İslamoğlu
Bir zaman da suyu sizin için açmış ve sizi kurtarmış, gözlerinizin önünde Firavun'un kadrosunu boğmuştuk. |
|
Bakara 50. Ayet
50. Ayet
Rashad Khalifa
Recall that we parted the sea for you; we saved you and drowned Pharaoh's people before your eyes.
|
Rashad Khalifa
Recall that we parted the sea for you; we saved you and drowned Pharaoh's people before your eyes. |
|
Bakara 50. Ayet
50. Ayet
The Monotheist Group
And We parted the sea for you, thus We saved you and drowned the people of Pharaoh while you were watching.
|
The Monotheist Group
And We parted the sea for you, thus We saved you and drowned the people of Pharaoh while you were watching. |
|
Bakara 50. Ayet
50. Ayet
Edip-Layth
We parted the sea for you, thus We saved you and drowned the people of Pharaoh while you were watching.
|
Edip-Layth
We parted the sea for you, thus We saved you and drowned the people of Pharaoh while you were watching. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.