Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 163. Ayet
163. Ayet
Suat Yıldırım
Hepinizin İlahı tek İlahtır. O'ndan başka tanrı yoktur. O, rahmandır, rahimdir.
|
Suat Yıldırım
Hepinizin İlahı tek İlahtır. O'ndan başka tanrı yoktur. O, rahmandır, rahimdir. |
|
Bakara 163. Ayet
163. Ayet
Süleyman Ateş
Tanrınız bir tek Tanrı'dır, O'ndan başka tanrı yoktur, O Rahman'dır, Rahim'dir.
|
Süleyman Ateş
Tanrınız bir tek Tanrı'dır, O'ndan başka tanrı yoktur, O Rahman'dır, Rahim'dir. |
|
Bakara 163. Ayet
163. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Sizin İlah'ınız Vahid'dir, bir tek İlah'tır. İlah yoktur O'ndan başka. Rahman'dır O, Rahim'dir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Sizin İlah'ınız Vahid'dir, bir tek İlah'tır. İlah yoktur O'ndan başka. Rahman'dır O, Rahim'dir. |
|
Bakara 163. Ayet
163. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve sizin ilahınız bir tek İlah'dır; O'ndan başka tapılmaya layık hiçbir varlık yoktur; Özünde rahmet sahibi olan O'dur, işinde merhametli olan O'dur.
|
Mustafa İslamoğlu
Ve sizin ilahınız bir tek İlah'dır; O'ndan başka tapılmaya layık hiçbir varlık yoktur; Özünde rahmet sahibi olan O'dur, işinde merhametli olan O'dur. |
|
Bakara 163. Ayet
163. Ayet
Rashad Khalifa
Your god is one god; there is no god but He, Most Gracious, Most Merciful.
|
Rashad Khalifa
Your god is one god; there is no god but He, Most Gracious, Most Merciful. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.