Mealler

/ Mealler / Liste

Bakara Suresi - 52. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Bakara 52. Ayet 52. Ayet Suat Yıldırım Bundan sonra şükredesiniz diye Biz sizi affettik.
Suat Yıldırım

Bundan sonra şükredesiniz diye Biz sizi affettik.

Bakara 52. Ayet 52. Ayet Süleyman Ateş Bundan sonra da yine belki şükredersiniz diye sizi affetmiştik.
Süleyman Ateş

Bundan sonra da yine belki şükredersiniz diye sizi affetmiştik.

Bakara 52. Ayet 52. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Belki şükredersiniz diye bunun ardından da sizi affetmiştik.
Yaşar Nuri Öztürk

Belki şükredersiniz diye bunun ardından da sizi affetmiştik.

Bakara 52. Ayet 52. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve sizi bunun ardından bir kez daha affettik, belki şükredersiniz diye...
Mustafa İslamoğlu

Ve sizi bunun ardından bir kez daha affettik, belki şükredersiniz diye...

Bakara 52. Ayet 52. Ayet Rashad Khalifa Still, we pardoned you thereafter that you may be appreciative.
Rashad Khalifa

Still, we pardoned you thereafter that you may be appreciative.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image