Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 107. Ayet
107. Ayet
The Monotheist Group
Did you not know that to God is the kingship of the heavens and the earth, and that you do not have besides God any guardian or supporter?
|
The Monotheist Group
Did you not know that to God is the kingship of the heavens and the earth, and that you do not have besides God any guardian or supporter? |
|
Bakara 107. Ayet
107. Ayet
Edip-Layth
Did you not know that to God belongs the kingship of the heavens and earth, and that you do not have besides God any guardian or supporter?
|
Edip-Layth
Did you not know that to God belongs the kingship of the heavens and earth, and that you do not have besides God any guardian or supporter? |
|
Bakara 107. Ayet
107. Ayet
Ali Rıza Safa
Kuşkusuz, göklerin ve yeryüzünün yönetimi Allah'a özgüdür; bilmiyor musun? Ve sizin için, Allah'tan başka ayrıca, ne bir dost ne de bir yardımcı yoktur.
|
Ali Rıza Safa
Kuşkusuz, göklerin ve yeryüzünün yönetimi Allah'a özgüdür; bilmiyor musun? Ve sizin için, Allah'tan başka ayrıca, ne bir dost ne de bir yardımcı yoktur. |
|
Bakara 107. Ayet
107. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Bilmez misin, göklerin ve yerin yönetimi Allah'ın elindedir. Allah ile aranıza girecek bir veliniz (yakınınız)[1] ve yardımcınız da yoktur.
|
Süleymaniye Vakfı
Bilmez misin, göklerin ve yerin yönetimi Allah'ın elindedir. Allah ile aranıza girecek bir veliniz (yakınınız)[1] ve yardımcınız da yoktur. |
|
Bakara 107. Ayet
107. Ayet
Edip Yüksel
Yerin, göklerin egemenliğinin ALLAH'a ait olduğunu ve ALLAH'tan başka bir sahip ve yardımcın olmadığını bilmez misin?
|
Edip Yüksel
Yerin, göklerin egemenliğinin ALLAH'a ait olduğunu ve ALLAH'tan başka bir sahip ve yardımcın olmadığını bilmez misin? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.