Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 154. Ayet
154. Ayet
The Monotheist Group
And do not say of those who are killed in the cause of God that they are dead; no, they are alive but you do not perceive.
|
The Monotheist Group
And do not say of those who are killed in the cause of God that they are dead; no, they are alive but you do not perceive. |
|
Bakara 154. Ayet
154. Ayet
Edip-Layth
Do not say of those who are killed in the sake of God that they are dead; no, they are alive but you do not perceive.
|
Edip-Layth
Do not say of those who are killed in the sake of God that they are dead; no, they are alive but you do not perceive. |
|
Bakara 154. Ayet
154. Ayet
Ali Rıza Safa
Allah'ın yolunda öldürülenler için, "Ölüler!" demeyin. Hayır, onlar diridir; fakat siz ayırdında değilsiniz.
|
Ali Rıza Safa
Allah'ın yolunda öldürülenler için, "Ölüler!" demeyin. Hayır, onlar diridir; fakat siz ayırdında değilsiniz. |
|
Bakara 154. Ayet
154. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Allah yolunda öldürülenlere "ölüler" demeyin! Onlar diridirler, ama siz fark edemezsiniz.[1]
|
Süleymaniye Vakfı
Allah yolunda öldürülenlere "ölüler" demeyin! Onlar diridirler, ama siz fark edemezsiniz.[1] |
|
Bakara 154. Ayet
154. Ayet
Edip Yüksel
ALLAH yolunda öldürülenlere, "Onlar ölülerdir" demeyin. Aksine onlar diridir fakat siz farkında değilsiniz.[1]
|
Edip Yüksel
ALLAH yolunda öldürülenlere, "Onlar ölülerdir" demeyin. Aksine onlar diridir fakat siz farkında değilsiniz.[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.