Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 202. Ayet
202. Ayet
The Monotheist Group
These will have a benefit for what they have earned; and God is swift in reckoning
|
The Monotheist Group
These will have a benefit for what they have earned; and God is swift in reckoning |
|
Bakara 202. Ayet
202. Ayet
Edip-Layth
These will have a benefit for what they have gained; and God is quick in computing.
|
Edip-Layth
These will have a benefit for what they have gained; and God is quick in computing. |
|
Bakara 202. Ayet
202. Ayet
Ali Rıza Safa
İşte onlara, kazandıklarından bir pay ayrılmıştır. Çünkü Allah, hesabı çok hızlı görür.
|
Ali Rıza Safa
İşte onlara, kazandıklarından bir pay ayrılmıştır. Çünkü Allah, hesabı çok hızlı görür. |
|
Bakara 202. Ayet
202. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Bunlardan her birine kazandıklarından bir pay vardır.[1] Allah hesabı çabuk görür.
|
Süleymaniye Vakfı
Bunlardan her birine kazandıklarından bir pay vardır.[1] Allah hesabı çabuk görür. |
|
Bakara 202. Ayet
202. Ayet
Edip Yüksel
Hepsinin kazandıklarından bir payı vardır. ALLAH hesabı çabuk görendir.
|
Edip Yüksel
Hepsinin kazandıklarından bir payı vardır. ALLAH hesabı çabuk görendir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.