Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 271. Ayet
271. Ayet
The Monotheist Group
If you openly give charities, then it is acceptable; but if you conceal them and give them to the poor, then that is better for you. And He cancels some of your sins; and God is Expert to all that you do.
|
The Monotheist Group
If you openly give charities, then it is acceptable; but if you conceal them and give them to the poor, then that is better for you. And He cancels some of your sins; and God is Expert to all that you do. |
|
Bakara 271. Ayet
271. Ayet
Edip-Layth
If you declare your charity, then it is acceptable; but if you conceal it and give it to the poor, then that is better for you. It reduces some of your sins; and God is Ever-aware of all that you do.
|
Edip-Layth
If you declare your charity, then it is acceptable; but if you conceal it and give it to the poor, then that is better for you. It reduces some of your sins; and God is Ever-aware of all that you do. |
|
Bakara 271. Ayet
271. Ayet
Ali Rıza Safa
Karşılıksız yardımları açıkça yapmanız güzeldir, ama yoksullara gizlice vermeniz, sizin için daha iyidir; suçlarınızın bir bölümünü bağışlatır. Çünkü Allah, yaptıklarınızdan Haberlidir.[56]
|
Ali Rıza Safa
Karşılıksız yardımları açıkça yapmanız güzeldir, ama yoksullara gizlice vermeniz, sizin için daha iyidir; suçlarınızın bir bölümünü bağışlatır. Çünkü Allah, yaptıklarınızdan Haberlidir.[56] |
|
Bakara 271. Ayet
271. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Zekatları/sadakaları[1] açıkça verirseniz pek güzel olur! Ama fakirlere verirken gizlemeniz,[2] sizin için daha iyidir; bir kısım günahlarınızı örter. Yaptığınız her şeyin iç yüzünü bilen Allah'tır.
|
Süleymaniye Vakfı
Zekatları/sadakaları[1] açıkça verirseniz pek güzel olur! Ama fakirlere verirken gizlemeniz,[2] sizin için daha iyidir; bir kısım günahlarınızı örter. Yaptığınız her şeyin iç yüzünü bilen Allah'tır. |
|
Bakara 271. Ayet
271. Ayet
Edip Yüksel
Yardımlarınızı açıklasanız, ne güzel. Ancak onları gizleyerek muhtaçlara verseniz daha iyidir ve bu bazı günahlarınızı örter. ALLAH yaptığınızı haber alır.
|
Edip Yüksel
Yardımlarınızı açıklasanız, ne güzel. Ancak onları gizleyerek muhtaçlara verseniz daha iyidir ve bu bazı günahlarınızı örter. ALLAH yaptığınızı haber alır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.