Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
Şahid ile meşhuda kasem ederim ki: |
|
|
Süleyman Ateş
(O gün) Şahide ve şahidlik edilene andolsun, |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Tanıklık edene, tanıklık edilene/seyredene, seyredilene, |
|
|
Mustafa İslamoğlu
her bir tanık ve sanık şahit olsun (da şu gerçeği ünlesin): |
|
|
Rashad Khalifa
The witness and the witnessed. |
|
|
The Monotheist Group
And a witness and a witnessed. |
|
|
Edip-Layth
A witness and a witnessed. |
|
|
Ali Rıza Safa
Tanıklık edene ve tanıklık edilene! |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Hakka şahit olana ve şahit olunan hakka yemin olsun ki[1], |
|
|
Edip Yüksel
Ve tanığa da tanık olunana da ant olsun. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.