Mealler
Casiye Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Casiye 25. Ayet
25. Ayet
Ali Rıza Safa
Zaten ayetlerimiz onlara açık kanıtlarla okunduğunda; "Atalarımızı getirin; eğer doğruyu söylüyorsanız?" demekten başka, uydurma bir gerekçeleri de yoktur.
|
Ali Rıza Safa
Zaten ayetlerimiz onlara açık kanıtlarla okunduğunda; "Atalarımızı getirin; eğer doğruyu söylüyorsanız?" demekten başka, uydurma bir gerekçeleri de yoktur. |
|
Casiye 25. Ayet
25. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Onlara birbirini açıklayan ayetlerimiz okununca tek dayanakları şu sözleridir: "Haklıysanız babalarımızı alın da getirin."
|
Süleymaniye Vakfı
Onlara birbirini açıklayan ayetlerimiz okununca tek dayanakları şu sözleridir: "Haklıysanız babalarımızı alın da getirin." |
|
Casiye 25. Ayet
25. Ayet
Edip Yüksel
Onlara açık açık ayetlerimiz okunduğunda, "Doğru sözlü iseniz atalarımızı geri getirin" demekten başka delilleri yoktur.
|
Edip Yüksel
Onlara açık açık ayetlerimiz okunduğunda, "Doğru sözlü iseniz atalarımızı geri getirin" demekten başka delilleri yoktur. |
|
Casiye 25. Ayet
25. Ayet
Erhan Aktaş
Onlara, ayetlerimiz açık ve kanıtlayıcı olarak okunduğu zaman da hüccetleri[1], "Eğer doğru söylüyorsanız, atalarımızı geri getirin." demekten başka bir şey olmadı.
|
Erhan Aktaş
Onlara, ayetlerimiz açık ve kanıtlayıcı olarak okunduğu zaman da hüccetleri[1], "Eğer doğru söylüyorsanız, atalarımızı geri getirin." demekten başka bir şey olmadı. |
|
Casiye 25. Ayet
25. Ayet
Mehmet Okuyan
Onlara ayetlerimiz açıkça tilavet edildiğinde (okunup aktarıldığında) "Doğruysanız atalarımızı getirin (de görelim)!"[1] demelerinden başka delilleri yoktur.
|
Mehmet Okuyan
Onlara ayetlerimiz açıkça tilavet edildiğinde (okunup aktarıldığında) "Doğruysanız atalarımızı getirin (de görelim)!"[1] demelerinden başka delilleri yoktur. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.