Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Casiye 27. Ayet
27. Ayet
The Monotheist Group
And to God is the sovereignty of the heavens and the earth. And on the Day the Hour comes to pass, on that Day the falsifiers will lose.
|
The Monotheist Group
And to God is the sovereignty of the heavens and the earth. And on the Day the Hour comes to pass, on that Day the falsifiers will lose. |
|
Casiye 27. Ayet
27. Ayet
Edip-Layth
To God is the sovereignty of the heavens and the earth. On the day the moment comes to pass, on that day the falsifiers will lose.
|
Edip-Layth
To God is the sovereignty of the heavens and the earth. On the day the moment comes to pass, on that day the falsifiers will lose. |
|
Casiye 27. Ayet
27. Ayet
Ali Rıza Safa
Göklerin ve yeryüzünün yönetimi, Allah'a özgüdür. Ve evrenlerin sonu gelip çattığı gün; o gün, gerçeğe aykırı olanı izleyenler yitime uğrayacaklardır.
|
Ali Rıza Safa
Göklerin ve yeryüzünün yönetimi, Allah'a özgüdür. Ve evrenlerin sonu gelip çattığı gün; o gün, gerçeğe aykırı olanı izleyenler yitime uğrayacaklardır. |
|
Casiye 27. Ayet
27. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Göklerde, yerde ve kıyamet saatinin geldiği o günde, bütün yetkiler Allah'ın elindedir. Boş işlere dalanlar o gün kaybedeceklerdir.
|
Süleymaniye Vakfı
Göklerde, yerde ve kıyamet saatinin geldiği o günde, bütün yetkiler Allah'ın elindedir. Boş işlere dalanlar o gün kaybedeceklerdir. |
|
Casiye 27. Ayet
27. Ayet
Edip Yüksel
Göklerin ve yerin yönetimi ALLAH'a aittir. O an gerçekleştiği gün, işte o gün batılı savunanlar hüsrana uğrayacaktır.
|
Edip Yüksel
Göklerin ve yerin yönetimi ALLAH'a aittir. O an gerçekleştiği gün, işte o gün batılı savunanlar hüsrana uğrayacaktır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.