Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Cin 10. Ayet
10. Ayet
Edip-Layth
"We do not know, is it bad that is intended for those on earth, or does their Lord want them to be guided?"
|
Edip-Layth
"We do not know, is it bad that is intended for those on earth, or does their Lord want them to be guided?" |
|
Cin 10. Ayet
10. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve anladık ki, gerçekte biz (gaybı) bilmiyormuşuz; (mesela) şu yerdekilere şer mi murad edilmiş, yoksa Rableri onları doğru bir bilince ulaştırmayı mı murad etmiş?
|
Mustafa İslamoğlu
Ve anladık ki, gerçekte biz (gaybı) bilmiyormuşuz; (mesela) şu yerdekilere şer mi murad edilmiş, yoksa Rableri onları doğru bir bilince ulaştırmayı mı murad etmiş? |
|
Cin 10. Ayet
10. Ayet
Ali Rıza Safa
"Aslında, yeryüzünde bulunanlar için kötülük mü isteniyor, yoksa Efendileri onları doğru yola eriştirmeyi mi dilemiştir; bilmiyoruz!"
|
Ali Rıza Safa
"Aslında, yeryüzünde bulunanlar için kötülük mü isteniyor, yoksa Efendileri onları doğru yola eriştirmeyi mi dilemiştir; bilmiyoruz!" |
|
Cin 10. Ayet
10. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Yeryüzündekilere bir kötülük mü isteniyor, yoksa Rableri onları olgunlaştırmak mı istiyor; bir türlü anlayamıyorduk[1].
|
Süleymaniye Vakfı
Yeryüzündekilere bir kötülük mü isteniyor, yoksa Rableri onları olgunlaştırmak mı istiyor; bir türlü anlayamıyorduk[1]. |
|
Cin 10. Ayet
10. Ayet
Edip Yüksel
"Yerdekiler için bir kötülük mü planlanmıştır, yoksa Efendi'leri onlar için bir iyilik mi dilemiştir, bilmiyoruz."
|
Edip Yüksel
"Yerdekiler için bir kötülük mü planlanmıştır, yoksa Efendi'leri onlar için bir iyilik mi dilemiştir, bilmiyoruz." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.