Mealler
Cin Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Cin 20. Ayet
20. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
De ki: "Ben ancak Rabbime yakarırım/çağırırım. Ve hiç kimseyi O'na ortak koşmam."
|
Yaşar Nuri Öztürk
De ki: "Ben ancak Rabbime yakarırım/çağırırım. Ve hiç kimseyi O'na ortak koşmam." |
|
Cin 20. Ayet
20. Ayet
Rashad Khalifa
Say, "I worship only my Lord; I never set up any idols beside Him."
|
Rashad Khalifa
Say, "I worship only my Lord; I never set up any idols beside Him." |
|
Cin 20. Ayet
20. Ayet
The Monotheist Group
Say: "I only call on my Lord, and I do not set up anyone with Him."
|
The Monotheist Group
Say: "I only call on my Lord, and I do not set up anyone with Him." |
|
Cin 20. Ayet
20. Ayet
Edip-Layth
Say, "I only call on my Lord, and I do not associate anyone with Him."
|
Edip-Layth
Say, "I only call on my Lord, and I do not associate anyone with Him." |
|
Cin 20. Ayet
20. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Dediği (sadece) şuydu: "Ben yalnızca Rabbime yalvarıp yakarırım ve O'ndan başka hiç kimseye ilahlık yakıştırmam."
|
Mustafa İslamoğlu
Dediği (sadece) şuydu: "Ben yalnızca Rabbime yalvarıp yakarırım ve O'ndan başka hiç kimseye ilahlık yakıştırmam." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.