Mealler

/ Mealler / Liste

Cuma Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Cuma 4. Ayet 4. Ayet Rashad Khalifa Such is GOD's grace that He bestows upon whomever He wills. GOD is Possessor of Infinite Grace.
Rashad Khalifa

Such is GOD's grace that He bestows upon whomever He wills. GOD is Possessor of Infinite Grace.

Cuma 4. Ayet 4. Ayet The Monotheist Group Such is the grace of God, which He bestows upon whoever He wills. God is Possessor of Infinite Grace.
The Monotheist Group

Such is the grace of God, which He bestows upon whoever He wills. God is Possessor of Infinite Grace.

Cuma 4. Ayet 4. Ayet Edip-Layth Such is God's grace, which He bestows upon whoever/whomever He wills. God is Possessor of Infinite Grace.
Edip-Layth

Such is God's grace, which He bestows upon whoever/whomever He wills. God is Possessor of Infinite Grace.

Cuma 4. Ayet 4. Ayet Ali Rıza Safa İşte bu, Allah'ın lütfundandır; onu, dilediğine verir. Çünkü Allah, Büyük Lütuf Sahibidir.[512]
Ali Rıza Safa

İşte bu, Allah'ın lütfundandır; onu, dilediğine verir. Çünkü Allah, Büyük Lütuf Sahibidir.[512]

Dip Notlar
Cuma 4. Ayet 4. Ayet Süleymaniye Vakfı İşte bu (öğretim), Allah'ın lütfudur, onu doğru tercihte bulunana yapar. Allah büyük lütuf sahibidir.
Süleymaniye Vakfı

İşte bu (öğretim), Allah'ın lütfudur, onu doğru tercihte bulunana yapar. Allah büyük lütuf sahibidir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image