Mealler

/ Mealler / Liste

Duhan Suresi - 39. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Duhan 39. Ayet 39. Ayet Ahmed Hulusi Biz onları yalnızca Hak (Esma özelliklerimizin açığa çıkışı) olarak yarattık! Ne var ki onların çoğunluğu (bu hakikati) bilmezler.
Ahmed Hulusi

Biz onları yalnızca Hak (Esma özelliklerimizin açığa çıkışı) olarak yarattık! Ne var ki onların çoğunluğu (bu hakikati) bilmezler.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Ali Bulaç Biz onları yalnızca hak ile yarattık. Ancak onların çoğu bilmezler.
Ali Bulaç

Biz onları yalnızca hak ile yarattık. Ancak onların çoğu bilmezler.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Bayraktar Bayraklı Biz onları, gerçek bir amaç için yarattık. Fakat insanların çoğu bunu bilmezler.
Bayraktar Bayraklı

Biz onları, gerçek bir amaç için yarattık. Fakat insanların çoğu bunu bilmezler.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Diyanet İşleri Biz onları ancak hak ve hikmete uygun olarak yarattık. Ama onların çoğu bilmiyorlar.
Diyanet İşleri

Biz onları ancak hak ve hikmete uygun olarak yarattık. Ama onların çoğu bilmiyorlar.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır İkisini de ancak hak sebebiyle yarattık ve lakin pek çokları bilmezler
Elmalılı Hamdi Yazır

İkisini de ancak hak sebebiyle yarattık ve lakin pek çokları bilmezler

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Gültekin Onan Biz onları yalnızca hak ile yarattık. Ancak onların çoğu bilmezler.
Gültekin Onan

Biz onları yalnızca hak ile yarattık. Ancak onların çoğu bilmezler.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Hasan Basri Çantay Biz bunları hakkın ikaamesine sebeb olmakdan başka (bir hikmetle) yaratmadık. Fakat onların çoğu (bunu) bilmezler.
Hasan Basri Çantay

Biz bunları hakkın ikaamesine sebeb olmakdan başka (bir hikmetle) yaratmadık. Fakat onların çoğu (bunu) bilmezler.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet İbni Kesir Biz; onları, ancak hak ile yarattık. Ne var ki onların çoğu, bilmezler.
İbni Kesir

Biz; onları, ancak hak ile yarattık. Ne var ki onların çoğu, bilmezler.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Muhammed Esed Bunların hiç birini (deruni bir) hakikatten yoksun yaratmış değiliz ama çoğu bunu anlamaz.
Muhammed Esed

Bunların hiç birini (deruni bir) hakikatten yoksun yaratmış değiliz ama çoğu bunu anlamaz.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Şaban Piriş Onları ancak hak ile yarattık. Fakat, onların çoğu bilmez.
Şaban Piriş

Onları ancak hak ile yarattık. Fakat, onların çoğu bilmez.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Suat Yıldırım Evet, onları hak ve hikmetle, ciddi maksat ve gayelerle yarattık, ama onların çoğu bunu anlamazlar.
Suat Yıldırım

Evet, onları hak ve hikmetle, ciddi maksat ve gayelerle yarattık, ama onların çoğu bunu anlamazlar.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Süleyman Ateş Onları sadece gerçek bir sebeple, (hikmetli bir gaye ile) yarattık. Fakat onların çoğu bilmiyorlar.
Süleyman Ateş

Onları sadece gerçek bir sebeple, (hikmetli bir gaye ile) yarattık. Fakat onların çoğu bilmiyorlar.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Yaşar Nuri Öztürk İkisini de, sadece gerçeği göstermek üzere yarattık. Ama onların çokları bilmiyorlar.
Yaşar Nuri Öztürk

İkisini de, sadece gerçeği göstermek üzere yarattık. Ama onların çokları bilmiyorlar.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Mustafa İslamoğlu lakin bunları, bir başka değil sadece gerçek bir amaç uğruna yarattık; ne var ki onların çoğu bunu kavramıyor.
Mustafa İslamoğlu

lakin bunları, bir başka değil sadece gerçek bir amaç uğruna yarattık; ne var ki onların çoğu bunu kavramıyor.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Rashad Khalifa We created them for a specific purpose, but most of them do not know.
Rashad Khalifa

We created them for a specific purpose, but most of them do not know.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet The Monotheist Group We did not create them except with the truth, but most of them do not know.
The Monotheist Group

We did not create them except with the truth, but most of them do not know.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Edip-Layth We did not create them except with the truth, but most of them do not know.
Edip-Layth

We did not create them except with the truth, but most of them do not know.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Ali Rıza Safa Yalnızca, gerçek olarak yarattık. Fakat onların çoğu bilmez.
Ali Rıza Safa

Yalnızca, gerçek olarak yarattık. Fakat onların çoğu bilmez.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Süleymaniye Vakfı Biz bütün bunları ciddi bir kararla yarattık ama onların çoğu bunu bilmezler.
Süleymaniye Vakfı

Biz bütün bunları ciddi bir kararla yarattık ama onların çoğu bunu bilmezler.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Edip Yüksel Biz onları ancak belli bir amaca göre yarattık. Ne var ki onların çoğu bilmezler.
Edip Yüksel

Biz onları ancak belli bir amaca göre yarattık. Ne var ki onların çoğu bilmezler.

Duhan 39. Ayet 39. Ayet Erhan Aktaş İkisini de yalnızca hakk[1] olarak yarattık. Fakat onların çoğu bilmiyorlar.[2]
Erhan Aktaş

İkisini de yalnızca hakk[1] olarak yarattık. Fakat onların çoğu bilmiyorlar.[2]

Dip Notlar
Duhan 39. Ayet 39. Ayet Mehmet Okuyan Onları sadece gerçek bir amaçla[1] yarattık. Fakat çoğu (bunu) bilmez.
Mehmet Okuyan

Onları sadece gerçek bir amaçla[1] yarattık. Fakat çoğu (bunu) bilmez.

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image