Mealler

/ Mealler / Liste

Duhan Suresi - 45. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Duhan 45. Ayet 45. Ayet Ahmed Hulusi Erimiş maden gibidir; karınlarda kaynar.
Ahmed Hulusi

Erimiş maden gibidir; karınlarda kaynar.

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Ali Bulaç Pota gibi; karınlarda kaynar durur;
Ali Bulaç

Pota gibi; karınlarda kaynar durur;

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Bayraktar Bayraklı - Erimiş maden gibi, karınlarda kaynar, sıcak suyun kaynaması gibi.
Bayraktar Bayraklı

- Erimiş maden gibi, karınlarda kaynar, sıcak suyun kaynaması gibi.

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Diyanet İşleri (45-46) O, maden eriyiği gibidir. Kaynar suyun kaynaması gibi karınlarda kaynar.
Diyanet İşleri

(45-46) O, maden eriyiği gibidir. Kaynar suyun kaynaması gibi karınlarda kaynar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Pota gibi karınlarında kaynar,

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Gültekin Onan Pota gibi; karınlarda kaynar durur;
Gültekin Onan

Pota gibi; karınlarda kaynar durur;

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Hasan Basri Çantay (45-46) (O), sıcak suyun kaynadığı gibi karınlar içinde kaynayacak erimiş ma'den (ler) gibidir.
Hasan Basri Çantay

(45-46) (O), sıcak suyun kaynadığı gibi karınlar içinde kaynayacak erimiş ma'den (ler) gibidir.

Duhan 45. Ayet 45. Ayet İbni Kesir Erimiş maden gibidir. Karınlarında kaynar,
İbni Kesir

Erimiş maden gibidir. Karınlarında kaynar,

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Muhammed Esed tıpkı karın boşluğunda kaynayan sıvı kurşun gibi,
Muhammed Esed

tıpkı karın boşluğunda kaynayan sıvı kurşun gibi,

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Şaban Piriş Yanmış yağ gibi karınlarda kaynar durur.
Şaban Piriş

Yanmış yağ gibi karınlarda kaynar durur.

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Suat Yıldırım (45-46) Kaynar su nasıl fokurdarsa, o da erimiş maden gibi karınlarında fokurdar.
Suat Yıldırım

(45-46) Kaynar su nasıl fokurdarsa, o da erimiş maden gibi karınlarında fokurdar.

Süleyman Ateş

Pota gibi karınlarda kaynar.

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Erimiş maden misali, karınlarda kaynar.
Yaşar Nuri Öztürk

Erimiş maden misali, karınlarda kaynar.

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Mustafa İslamoğlu tıpkı yanık yağ tortusu gibi karında kaynar,
Mustafa İslamoğlu

tıpkı yanık yağ tortusu gibi karında kaynar,

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Rashad Khalifa Like lye, it will boil in the stomachs.
Rashad Khalifa

Like lye, it will boil in the stomachs.

Duhan 45. Ayet 45. Ayet The Monotheist Group Like hot oil, it will boil in the bellies.
The Monotheist Group

Like hot oil, it will boil in the bellies.

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Edip-Layth Like hot oil, it will boil in the stomachs.
Edip-Layth

Like hot oil, it will boil in the stomachs.

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Ali Rıza Safa Karınlarda kaynayan erimiş maden gibi.
Ali Rıza Safa

Karınlarda kaynayan erimiş maden gibi.

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Süleymaniye Vakfı Erimiş maden gibidir. Karınlarda kaynayacaktır.
Süleymaniye Vakfı

Erimiş maden gibidir. Karınlarda kaynayacaktır.

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Edip Yüksel Derişik asit gibi ve midelerde kaynayacaktır.
Edip Yüksel

Derişik asit gibi ve midelerde kaynayacaktır.

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Erhan Aktaş Erimiş maden gibi karınlarında kaynar.
Erhan Aktaş

Erimiş maden gibi karınlarında kaynar.

Duhan 45. Ayet 45. Ayet Mehmet Okuyan (43, 44, 45, 46) Şüphesiz ki zakkum ağacı,[1]kaynar suyun kaynamasına benzer şekilde suçluların karınları(n)da erimiş maden gibi kaynayan yemeğidir.
Mehmet Okuyan

(43, 44, 45, 46) Şüphesiz ki zakkum ağacı,[1]kaynar suyun kaynamasına benzer şekilde suçluların karınları(n)da erimiş maden gibi kaynayan yemeğidir.

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image