Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Duhan 18. Ayet
18. Ayet
Suat Yıldırım
(17-18) Biz onlardan önce Firavun'un halkını da imtihan ettik, onlara da pek değerli bir resul gelip demişti ki: "Ey Allah'ın kulları, benim hakkımı verin, yani tebliğimi dinleyin; çünkü ben size gönderilen güvenilir bir elçiyim.
|
Suat Yıldırım
(17-18) Biz onlardan önce Firavun'un halkını da imtihan ettik, onlara da pek değerli bir resul gelip demişti ki: "Ey Allah'ın kulları, benim hakkımı verin, yani tebliğimi dinleyin; çünkü ben size gönderilen güvenilir bir elçiyim. |
|
Duhan 18. Ayet
18. Ayet
Süleyman Ateş
"Allah'ın kullarını bana teslim edin; çünkü ben sizin için güvenilir bir elçiyim."
|
Süleyman Ateş
"Allah'ın kullarını bana teslim edin; çünkü ben sizin için güvenilir bir elçiyim." |
|
Duhan 18. Ayet
18. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Şöyle sesleniyordu: "Ey Allah'ın kulları, bana gelin! Çünkü ben sizin için güvenilir bir resulüm."
|
Yaşar Nuri Öztürk
Şöyle sesleniyordu: "Ey Allah'ın kulları, bana gelin! Çünkü ben sizin için güvenilir bir resulüm." |
|
Duhan 18. Ayet
18. Ayet
Mustafa İslamoğlu
ve (demişti) ki: "Bana gelin ey Allah'ın kulları! Ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.
|
Mustafa İslamoğlu
ve (demişti) ki: "Bana gelin ey Allah'ın kulları! Ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. |
|
Duhan 18. Ayet
18. Ayet
Rashad Khalifa
Proclaiming: "Listen to me, servants of GOD. I am an honest messenger to you."
|
Rashad Khalifa
Proclaiming: "Listen to me, servants of GOD. I am an honest messenger to you." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.