Mealler
Duhan Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Duhan 7. Ayet
7. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Eğer inandığınız değerlerden mutmain olsaydınız, (yakinen bilirdiniz) ki O göklerin, yerin ve bunlar arasındakilerin yegane Rabbidir.
|
Mustafa İslamoğlu
Eğer inandığınız değerlerden mutmain olsaydınız, (yakinen bilirdiniz) ki O göklerin, yerin ve bunlar arasındakilerin yegane Rabbidir. |
|
Duhan 7. Ayet
7. Ayet
Rashad Khalifa
Lord of the heavens and the earth, and everything between them. If only you could be certain!
|
Rashad Khalifa
Lord of the heavens and the earth, and everything between them. If only you could be certain! |
|
Duhan 7. Ayet
7. Ayet
The Monotheist Group
The Lord of the heavens and the earth, and everything between them. If you were certain!
|
The Monotheist Group
The Lord of the heavens and the earth, and everything between them. If you were certain! |
|
Duhan 7. Ayet
7. Ayet
Edip-Layth
The Lord of the heavens and the earth, and everything between them. If you were certain!
|
Edip-Layth
The Lord of the heavens and the earth, and everything between them. If you were certain! |
|
Duhan 7. Ayet
7. Ayet
Ali Rıza Safa
Göklerin, Yeryüzünün ve İkisi Arasındaki Her Şeyin Efendisidir; eğer kesin inancınız varsa?
|
Ali Rıza Safa
Göklerin, Yeryüzünün ve İkisi Arasındaki Her Şeyin Efendisidir; eğer kesin inancınız varsa? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.