Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Enam 106. Ayet
106. Ayet
Suat Yıldırım
Rabbinden sana ne vahyolunuyorsa ona tabi ol. O'ndan başka tanrı yoktur. Onun için, sen de müşriklerden uzak dur.
|
Suat Yıldırım
Rabbinden sana ne vahyolunuyorsa ona tabi ol. O'ndan başka tanrı yoktur. Onun için, sen de müşriklerden uzak dur. |
|
|
Enam 106. Ayet
106. Ayet
Süleyman Ateş
Rabbinden sana vahyolunana uy; O'ndan başka tanrı yoktur. (O'na) ortak koşanlara da aldırma!
|
Süleyman Ateş
Rabbinden sana vahyolunana uy; O'ndan başka tanrı yoktur. (O'na) ortak koşanlara da aldırma! |
|
|
Enam 106. Ayet
106. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Rabbinden sana vahyedilene uy! O'ndan başka ilah yoktur. Müşriklerden yüz çevir!
|
Yaşar Nuri Öztürk
Rabbinden sana vahyedilene uy! O'ndan başka ilah yoktur. Müşriklerden yüz çevir! |
|
|
Enam 106. Ayet
106. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Sen Rabbinden sana vahyedilene uy -O'ndan başka ilah yoktur- ve başkalarına ilahlık yakıştıranlardan yüz çevir!
|
Mustafa İslamoğlu
Sen Rabbinden sana vahyedilene uy -O'ndan başka ilah yoktur- ve başkalarına ilahlık yakıştıranlardan yüz çevir! |
|
|
Enam 106. Ayet
106. Ayet
Rashad Khalifa
Follow what is revealed to you from your Lord, there is no god except He, and disregard the idol worshipers.
|
Rashad Khalifa
Follow what is revealed to you from your Lord, there is no god except He, and disregard the idol worshipers. |
|
|
Enam 106. Ayet
106. Ayet
The Monotheist Group
Follow what is inspired to you from your Lord; there is no god except He, and turn away from the polytheists.
|
The Monotheist Group
Follow what is inspired to you from your Lord; there is no god except He, and turn away from the polytheists. |
|
|
Enam 106. Ayet
106. Ayet
Edip-Layth
Follow what is inspired to you from your Lord; there is no god but He, and turn away from those who have set up partners.
|
Edip-Layth
Follow what is inspired to you from your Lord; there is no god but He, and turn away from those who have set up partners. |
|
|
Enam 106. Ayet
106. Ayet
Ali Rıza Safa
Efendinden sana bildirilene bağlı kal. O'ndan başka Tanrı yoktur. Ortaklar koşanlardan da yüz çevir.
|
Ali Rıza Safa
Efendinden sana bildirilene bağlı kal. O'ndan başka Tanrı yoktur. Ortaklar koşanlardan da yüz çevir. |
|
|
Enam 106. Ayet
106. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Rabbinden sana vahiy edilen ne ise sen ona uy. O'ndan başka ilah yoktur. Müşriklerden de yüz çevir.
|
Süleymaniye Vakfı
Rabbinden sana vahiy edilen ne ise sen ona uy. O'ndan başka ilah yoktur. Müşriklerden de yüz çevir. |
|
|
Enam 106. Ayet
106. Ayet
Edip Yüksel
Efendinden sana indirilene uy. O'ndan başka tanrı yoktur. Ortak koşanlardan da yüz çevir.
|
Edip Yüksel
Efendinden sana indirilene uy. O'ndan başka tanrı yoktur. Ortak koşanlardan da yüz çevir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.