Mealler

/ Mealler / Liste

Enam Suresi - 116. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enam 116. Ayet 116. Ayet Suat Yıldırım Eğer dünyada bulunan insanların çoğuna uyarsan, seni Allah'ın yolundan saptırırlar. Onlar sırf zanna uyarlar ve kafadan atarlar.
Suat Yıldırım

Eğer dünyada bulunan insanların çoğuna uyarsan, seni Allah'ın yolundan saptırırlar. Onlar sırf zanna uyarlar ve kafadan atarlar.

Enam 116. Ayet 116. Ayet Süleyman Ateş Yeryüzünde bulunan(insan)ların çoğuna uysan, seni Allah'ın yolundan saptırırlar. Onlar sadece zannediyorlar ve onlar sadece saçmalıyorlar.
Süleyman Ateş

Yeryüzünde bulunan(insan)ların çoğuna uysan, seni Allah'ın yolundan saptırırlar. Onlar sadece zannediyorlar ve onlar sadece saçmalıyorlar.

Enam 116. Ayet 116. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Yeryüzündeki insanların çoğunluğuna uyarsan seni Allah yolundan saptırırlar. Sadece sanıya uyarlar onlar ve sadece saçmalarlar.
Yaşar Nuri Öztürk

Yeryüzündeki insanların çoğunluğuna uyarsan seni Allah yolundan saptırırlar. Sadece sanıya uyarlar onlar ve sadece saçmalarlar.

Enam 116. Ayet 116. Ayet Mustafa İslamoğlu Eğer yeryüzünde yaşayan kitlelerin ardına düşersen seni Allah yolundan saptırırlar: Onlar yalnızca batıl inancın peşinden giderler ve onlar sadece kitle psikolojisiyle hareket ederler.
Mustafa İslamoğlu

Eğer yeryüzünde yaşayan kitlelerin ardına düşersen seni Allah yolundan saptırırlar: Onlar yalnızca batıl inancın peşinden giderler ve onlar sadece kitle psikolojisiyle hareket ederler.

Enam 116. Ayet 116. Ayet Rashad Khalifa If you obey the majority of people on earth, they will divert you from the path of GOD. They follow only conjecture; they only guess.
Rashad Khalifa

If you obey the majority of people on earth, they will divert you from the path of GOD. They follow only conjecture; they only guess.

Enam 116. Ayet 116. Ayet The Monotheist Group And if you obey most of those on the earth they will lead you away from the path of God; that is because they follow conjecture, and that is because they only guess.
The Monotheist Group

And if you obey most of those on the earth they will lead you away from the path of God; that is because they follow conjecture, and that is because they only guess.

Enam 116. Ayet 116. Ayet Edip-Layth If you obey the majority of those on earth they will lead you away from God's path; that is because they follow conjecture, and that is because they only guess.*
Edip-Layth

If you obey the majority of those on earth they will lead you away from God's path; that is because they follow conjecture, and that is because they only guess.*

Enam 116. Ayet 116. Ayet Ali Rıza Safa Yeryüzünde bulunanların çoğunluğuna uyacak olursan, Allah'ın yolundan seni saptırırlar. Onlar, yalnızca yakıştırıyorlar ve yalnızca yalan söylüyorlar.
Ali Rıza Safa

Yeryüzünde bulunanların çoğunluğuna uyacak olursan, Allah'ın yolundan seni saptırırlar. Onlar, yalnızca yakıştırıyorlar ve yalnızca yalan söylüyorlar.

Enam 116. Ayet 116. Ayet Süleymaniye Vakfı Yeryüzündeki insanların çoğuna uyacak olsan seni Allah'ın yolundan saptırırlar. Onlar, sadece varsayımlarla hareket ederler. Onlar, sadece atarlar.
Süleymaniye Vakfı

Yeryüzündeki insanların çoğuna uyacak olsan seni Allah'ın yolundan saptırırlar. Onlar, sadece varsayımlarla hareket ederler. Onlar, sadece atarlar.

Enam 116. Ayet 116. Ayet Edip Yüksel Yeryüzündekilerin çoğuna uyarsan seni ALLAH'ın yolundan saptırırlar. Onlar ancak zanna uyuyorlar ve onlar sadece tahminde bulunup saçmalıyorlar.
Edip Yüksel

Yeryüzündekilerin çoğuna uyarsan seni ALLAH'ın yolundan saptırırlar. Onlar ancak zanna uyuyorlar ve onlar sadece tahminde bulunup saçmalıyorlar.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image