Mealler

/ Mealler / Liste

Enam Suresi - 120. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enam 120. Ayet 120. Ayet Suat Yıldırım Günahın açığını da bırakın, gizlisini de: Çünkü günah işleyenler elbette yaptıklarının cezasını çekeceklerdir.
Suat Yıldırım

Günahın açığını da bırakın, gizlisini de: Çünkü günah işleyenler elbette yaptıklarının cezasını çekeceklerdir.

Enam 120. Ayet 120. Ayet Süleyman Ateş Günahın açığını da, gizlisini de bırakın! Günah kazananlar, yaptıklarının cezasını çekeceklerdir.
Süleyman Ateş

Günahın açığını da, gizlisini de bırakın! Günah kazananlar, yaptıklarının cezasını çekeceklerdir.

Enam 120. Ayet 120. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Günahın açığını da bırakın, gizlisini de. Günah kazananlar yapıp ettiklerinin karşılığını yakında göreceklerdir.
Yaşar Nuri Öztürk

Günahın açığını da bırakın, gizlisini de. Günah kazananlar yapıp ettiklerinin karşılığını yakında göreceklerdir.

Enam 120. Ayet 120. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve günahın açığını da gizlisini de bırakın! Unutmayın ki, günahkar kimseler işledikleri yüzünden cezalandırılacaktır.
Mustafa İslamoğlu

Ve günahın açığını da gizlisini de bırakın! Unutmayın ki, günahkar kimseler işledikleri yüzünden cezalandırılacaktır.

Enam 120. Ayet 120. Ayet Rashad Khalifa You shall avoid obvious sins, as well as the hidden ones. Those who have earned sins will surely pay for their transgressions.
Rashad Khalifa

You shall avoid obvious sins, as well as the hidden ones. Those who have earned sins will surely pay for their transgressions.

Enam 120. Ayet 120. Ayet The Monotheist Group And leave alone, publicly and privately, that which is a sin; those who earn sin will be punished for what they have taken.
The Monotheist Group

And leave alone, publicly and privately, that which is a sin; those who earn sin will be punished for what they have taken.

Enam 120. Ayet 120. Ayet Edip-Layth Leave what is openly a sin as well as what is discreet; those who earn sin will be punished for what they have taken.
Edip-Layth

Leave what is openly a sin as well as what is discreet; those who earn sin will be punished for what they have taken.

Enam 120. Ayet 120. Ayet Ali Rıza Safa Suç işlemenin açığını da gizlisini de bırakın. Çünkü suç işleyenler, yaptıklarına karşılık cezalandırılacaklardır.
Ali Rıza Safa

Suç işlemenin açığını da gizlisini de bırakın. Çünkü suç işleyenler, yaptıklarına karşılık cezalandırılacaklardır.

Enam 120. Ayet 120. Ayet Süleymaniye Vakfı Günahın açığını da gizlisini de bırakın. Suç işleyenler, suçlarının cezasını çekeceklerdir.
Süleymaniye Vakfı

Günahın açığını da gizlisini de bırakın. Suç işleyenler, suçlarının cezasını çekeceklerdir.

Enam 120. Ayet 120. Ayet Edip Yüksel Günahların açığını da gizlisini de bırakın. Günah kazananlar işlediklerinin karşılığını alacaklardır.
Edip Yüksel

Günahların açığını da gizlisini de bırakın. Günah kazananlar işlediklerinin karşılığını alacaklardır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image