Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Enam 126. Ayet
126. Ayet
Suat Yıldırım
Bu İslam yolu Rabbinin dosdoğru yoludur. Düşünüp idrakini kullanan kimseler için ayetlerimizi iyice açıklamış bulunuyoruz.
|
Suat Yıldırım
Bu İslam yolu Rabbinin dosdoğru yoludur. Düşünüp idrakini kullanan kimseler için ayetlerimizi iyice açıklamış bulunuyoruz. |
|
|
Enam 126. Ayet
126. Ayet
Süleyman Ateş
İşte Rabbinin doğru yolu budur. Biz, öğüt alanlar için ayetleri geniş geniş açıkladık.
|
Süleyman Ateş
İşte Rabbinin doğru yolu budur. Biz, öğüt alanlar için ayetleri geniş geniş açıkladık. |
|
|
Enam 126. Ayet
126. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Rabbinin yolu işte budur; dosdoğru, kıvamında... Biz öğüt alan bir topluluğa ayetleri ayrıntılı bir biçimde açıkladık.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Rabbinin yolu işte budur; dosdoğru, kıvamında... Biz öğüt alan bir topluluğa ayetleri ayrıntılı bir biçimde açıkladık. |
|
|
Enam 126. Ayet
126. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve bu Rabbinin dosdoğru yoludur. Doğrusu Biz mesajlarımızı, ders alacak insanlara açık ve net olarak anlatıyoruz.
|
Mustafa İslamoğlu
Ve bu Rabbinin dosdoğru yoludur. Doğrusu Biz mesajlarımızı, ders alacak insanlara açık ve net olarak anlatıyoruz. |
|
|
Enam 126. Ayet
126. Ayet
Rashad Khalifa
This is the straight path to your Lord. We have explained the revelations for people who take heed.
|
Rashad Khalifa
This is the straight path to your Lord. We have explained the revelations for people who take heed. |
|
|
Enam 126. Ayet
126. Ayet
The Monotheist Group
And this is the straight path of your Lord. We have fully detailed the revelations to a people who remember.
|
The Monotheist Group
And this is the straight path of your Lord. We have fully detailed the revelations to a people who remember. |
|
|
Enam 126. Ayet
126. Ayet
Edip-Layth
This is your Lord's straight path. We have sufficiently detailed the signs to a people who take heed.
|
Edip-Layth
This is your Lord's straight path. We have sufficiently detailed the signs to a people who take heed. |
|
|
Enam 126. Ayet
126. Ayet
Ali Rıza Safa
Efendinin dosdoğru yolu, işte böyledir. Öğüt alacak bir toplum için, ayrıntılı olarak ayetleri açıklıyoruz.
|
Ali Rıza Safa
Efendinin dosdoğru yolu, işte böyledir. Öğüt alacak bir toplum için, ayrıntılı olarak ayetleri açıklıyoruz. |
|
|
Enam 126. Ayet
126. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Bu, Rabbinin dosdoğru yoludur. Biz ayetlerimizi, bilgisini kullanan bir topluluk için ayrıntılı olarak açıklamışızdır.
|
Süleymaniye Vakfı
Bu, Rabbinin dosdoğru yoludur. Biz ayetlerimizi, bilgisini kullanan bir topluluk için ayrıntılı olarak açıklamışızdır. |
|
|
Enam 126. Ayet
126. Ayet
Edip Yüksel
Bu, Efendinin dosdoğru yoludur. Öğüt alan bir toplum için ayetleri detayıyla açıklamış bulunuyoruz.
|
Edip Yüksel
Bu, Efendinin dosdoğru yoludur. Öğüt alan bir toplum için ayetleri detayıyla açıklamış bulunuyoruz. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.