Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enam 49. Ayet
49. Ayet
Suat Yıldırım
Ayetlerimizi yalan sayanlar ise isyan edip yoldan çıkmalarından ötürü azaba uğratılacaklardır.
|
Suat Yıldırım
Ayetlerimizi yalan sayanlar ise isyan edip yoldan çıkmalarından ötürü azaba uğratılacaklardır. |
|
Enam 49. Ayet
49. Ayet
Süleyman Ateş
Ayetlerimizi yalanlayanlara da yaptıkları fenalık yüzünden azab dokunacaktır.
|
Süleyman Ateş
Ayetlerimizi yalanlayanlara da yaptıkları fenalık yüzünden azab dokunacaktır. |
|
Enam 49. Ayet
49. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, fenalığa bulaşmaları yüzünden kendilerine azap dokunacaktır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, fenalığa bulaşmaları yüzünden kendilerine azap dokunacaktır. |
|
Enam 49. Ayet
49. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Mesajlarımızı yalanlayan kimselere gelince: onlar yoldan çıkmaları sebebiyle azaba mahkum olacaklar.
|
Mustafa İslamoğlu
Mesajlarımızı yalanlayan kimselere gelince: onlar yoldan çıkmaları sebebiyle azaba mahkum olacaklar. |
|
Enam 49. Ayet
49. Ayet
Rashad Khalifa
As for those who reject our revelations, they incur the retribution for their wickedness.
|
Rashad Khalifa
As for those who reject our revelations, they incur the retribution for their wickedness. |
|
Enam 49. Ayet
49. Ayet
The Monotheist Group
And those who deny Our revelations, the retribution will inflict them for what wickedness they were in.
|
The Monotheist Group
And those who deny Our revelations, the retribution will inflict them for what wickedness they were in. |
|
Enam 49. Ayet
49. Ayet
Edip-Layth
Those who deny Our signs, the retribution will touch them for their wickedness.
|
Edip-Layth
Those who deny Our signs, the retribution will touch them for their wickedness. |
|
Enam 49. Ayet
49. Ayet
Ali Rıza Safa
Ayetlerimizi yalanlayanlara, yoldan çıktıkları için ceza gelecektir.
|
Ali Rıza Safa
Ayetlerimizi yalanlayanlara, yoldan çıktıkları için ceza gelecektir. |
|
Enam 49. Ayet
49. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Ayetlerimiz karşısında yalan yanlış şeylere sarılanlar, yoldan çıkmalarına karşılık azaba uğrayacaklardır.
|
Süleymaniye Vakfı
Ayetlerimiz karşısında yalan yanlış şeylere sarılanlar, yoldan çıkmalarına karşılık azaba uğrayacaklardır. |
|
Enam 49. Ayet
49. Ayet
Edip Yüksel
Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, yoldan çıktıklarından ötürü onlara azap dokunacak.
|
Edip Yüksel
Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, yoldan çıktıklarından ötürü onlara azap dokunacak. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.