Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enam 41. Ayet
41. Ayet
Suat Yıldırım
Hayır! Yalnız O'na yalvarırsınız. O da dilerse duanıza sebep olan sıkıntıyı giderir ve o zaman siz de Allah'a kattığınız o ortakları, o batıl mabudları unutursunuz.
|
Suat Yıldırım
Hayır! Yalnız O'na yalvarırsınız. O da dilerse duanıza sebep olan sıkıntıyı giderir ve o zaman siz de Allah'a kattığınız o ortakları, o batıl mabudları unutursunuz. |
|
Enam 41. Ayet
41. Ayet
Süleyman Ateş
"Hayır, yalnız O'na yalvarırsınız; O da dilerse (kaldırmasını) istediğiniz belayı kaldırır ve o zaman ortak koştuğunuz şeyleri unutursunuz."
|
Süleyman Ateş
"Hayır, yalnız O'na yalvarırsınız; O da dilerse (kaldırmasını) istediğiniz belayı kaldırır ve o zaman ortak koştuğunuz şeyleri unutursunuz." |
|
Enam 41. Ayet
41. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır, yalnız O'na yakarırsınız da O dilerse yakındığınız belayı uzaklaştırır. Ve siz, ortak koştuklarınızı unutuverirsiniz.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır, yalnız O'na yakarırsınız da O dilerse yakındığınız belayı uzaklaştırır. Ve siz, ortak koştuklarınızı unutuverirsiniz. |
|
Enam 41. Ayet
41. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Aksine, yalnızca O'na yalvarırsınız; O da eğer dilerse sizi yalvartan sıkıntıyı giderir; öyle ki, koştuğunuz ortakları bile unutuverirsiniz.
|
Mustafa İslamoğlu
Aksine, yalnızca O'na yalvarırsınız; O da eğer dilerse sizi yalvartan sıkıntıyı giderir; öyle ki, koştuğunuz ortakları bile unutuverirsiniz. |
|
Enam 41. Ayet
41. Ayet
Rashad Khalifa
The fact is: only Him you implore, and He answers your prayer, if He so wills, and you forget your idols.
|
Rashad Khalifa
The fact is: only Him you implore, and He answers your prayer, if He so wills, and you forget your idols. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.