Mealler

/ Mealler / Liste

Enam Suresi - 2. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enam 2. Ayet 2. Ayet The Monotheist Group He is the One who has created you from clay, then He decreed a period of time for you; a time only known by Him. Yet you still deny.
The Monotheist Group

He is the One who has created you from clay, then He decreed a period of time for you; a time only known by Him. Yet you still deny.

Enam 2. Ayet 2. Ayet Edip-Layth He is the One who created you from clay, then decreed a fixed time period for you; a time defined by Him. Yet you are still skeptical.
Edip-Layth

He is the One who created you from clay, then decreed a fixed time period for you; a time defined by Him. Yet you are still skeptical.

Enam 2. Ayet 2. Ayet Ali Rıza Safa O, sizi balçıktan yaratmıştır. Sonra, bir yaşam süresi belirlemiştir. Ve belirlenmiş süre, O'nun katındadır. Yine de kuşku duyuyorsunuz.[111]
Ali Rıza Safa

O, sizi balçıktan yaratmıştır. Sonra, bir yaşam süresi belirlemiştir. Ve belirlenmiş süre, O'nun katındadır. Yine de kuşku duyuyorsunuz.[111]

Dip Notlar
Enam 2. Ayet 2. Ayet Süleymaniye Vakfı Sizi balçıktan yaratan O'dur. Sonra bir ecel[1] belirlemiştir. Belirlenmiş başka bir ecel[1] de O'nun katındadır. Siz yine de tereddüt geçirirsiniz.
Süleymaniye Vakfı

Sizi balçıktan yaratan O'dur. Sonra bir ecel[1] belirlemiştir. Belirlenmiş başka bir ecel[1] de O'nun katındadır. Siz yine de tereddüt geçirirsiniz.

Dip Notlar
Enam 2. Ayet 2. Ayet Edip Yüksel O ki sizi balçıktan yarattı ve sonra yaşam süresi belirledi. Belirlenmiş süre O'nun katındadır. Siz ise hala kuşku duyuyorsunuz.
Edip Yüksel

O ki sizi balçıktan yarattı ve sonra yaşam süresi belirledi. Belirlenmiş süre O'nun katındadır. Siz ise hala kuşku duyuyorsunuz.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image