Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enam 23. Ayet
23. Ayet
The Monotheist Group
Then, their only excuse was to say: "By God, our Lord, we were not polytheists!"
|
The Monotheist Group
Then, their only excuse was to say: "By God, our Lord, we were not polytheists!" |
|
Enam 23. Ayet
23. Ayet
Edip-Layth
Then, their only trial was to say, "By God, our Lord, we did not set up partners!"
|
Edip-Layth
Then, their only trial was to say, "By God, our Lord, we did not set up partners!" |
|
Enam 23. Ayet
23. Ayet
Ali Rıza Safa
Sonra, şöyle demekten başka umarları kalmaz: "Efendimiz Allah'a yemin ederiz ki, ortaklar koşanlar arasında değildik!"
|
Ali Rıza Safa
Sonra, şöyle demekten başka umarları kalmaz: "Efendimiz Allah'a yemin ederiz ki, ortaklar koşanlar arasında değildik!" |
|
Enam 23. Ayet
23. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Onları sıkıntıya sokan şey (dünyadaki) şu sözleri olacaktır: "Rabbimiz Allah'a yemin ederiz ki bizler müşrik değiliz."
|
Süleymaniye Vakfı
Onları sıkıntıya sokan şey (dünyadaki) şu sözleri olacaktır: "Rabbimiz Allah'a yemin ederiz ki bizler müşrik değiliz." |
|
Enam 23. Ayet
23. Ayet
Edip Yüksel
Onların tek savunması şu olacak: "Efendimiz ALLAH'a ant olsun ki biz ortak koşmadık."
|
Edip Yüksel
Onların tek savunması şu olacak: "Efendimiz ALLAH'a ant olsun ki biz ortak koşmadık." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.