Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enam 42. Ayet
42. Ayet
The Monotheist Group
And We have sent others to nations before you. We then took them with adversity and hardship, perhaps they would implore.
|
The Monotheist Group
And We have sent others to nations before you. We then took them with adversity and hardship, perhaps they would implore. |
|
Enam 42. Ayet
42. Ayet
Edip-Layth
We have sent others to nations before you. We then took them with adversity and hardship, perhaps they would implore.
|
Edip-Layth
We have sent others to nations before you. We then took them with adversity and hardship, perhaps they would implore. |
|
Enam 42. Ayet
42. Ayet
Ali Rıza Safa
Gerçek şu ki, senden önce de topluluklara gönderdik. Onları, yoksulluklara ve zorluklara uğrattık; belki yalvararak yakarışlarda bulunurlar diye.
|
Ali Rıza Safa
Gerçek şu ki, senden önce de topluluklara gönderdik. Onları, yoksulluklara ve zorluklara uğrattık; belki yalvararak yakarışlarda bulunurlar diye. |
|
Enam 42. Ayet
42. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Senden önceki toplumlara da (ümmetlere de) elçiler göndermiştik. Belki yalvarıp yakarırlar diye onları çeşitli baskılara ve zorluklara uğratmıştık.
|
Süleymaniye Vakfı
Senden önceki toplumlara da (ümmetlere de) elçiler göndermiştik. Belki yalvarıp yakarırlar diye onları çeşitli baskılara ve zorluklara uğratmıştık. |
|
Enam 42. Ayet
42. Ayet
Edip Yüksel
Senden önceki toplumlara da elçiler gönderdik. Yalvarsınlar diye onları darlık ve sıkıntılarla sınadık.
|
Edip Yüksel
Senden önceki toplumlara da elçiler gönderdik. Yalvarsınlar diye onları darlık ve sıkıntılarla sınadık. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.