Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enam 13. Ayet
13. Ayet
Ahmed Hulusi
Gecede ve gündüzde her ne varsa O'nun içindir! "HU"; Semi'dir, Aliym'dir.
|
Ahmed Hulusi
Gecede ve gündüzde her ne varsa O'nun içindir! "HU"; Semi'dir, Aliym'dir. |
|
Enam 13. Ayet
13. Ayet
Ali Bulaç
Geceleyin ve gündüzün barınan her şey O'nundur. O, işitendir, bilendir.
|
Ali Bulaç
Geceleyin ve gündüzün barınan her şey O'nundur. O, işitendir, bilendir. |
|
Enam 13. Ayet
13. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Gece ve gündüzde barınan her şey O'nundur. O her şeyi işitendir; bilendir.
|
Bayraktar Bayraklı
Gece ve gündüzde barınan her şey O'nundur. O her şeyi işitendir; bilendir. |
|
Enam 13. Ayet
13. Ayet
Diyanet İşleri
Gece ve gündüzde barınan her şey O'nundur. O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
|
Diyanet İşleri
Gece ve gündüzde barınan her şey O'nundur. O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir. |
|
Enam 13. Ayet
13. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Halbuki gecede gündüzde barınan ne varsa onun, ve işiden bilen ancak o
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Halbuki gecede gündüzde barınan ne varsa onun, ve işiden bilen ancak o |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.