Mealler

/ Mealler / Liste

Enbiya Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enbiya 40. Ayet 40. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Doğrusu şu ki, o onlara ansızın gelecek de onları şaşkınlıktan donduracak. Artık ne onu geri çevirmeye güçleri yetecek ne de yüzlerine bakılacak.
Yaşar Nuri Öztürk

Doğrusu şu ki, o onlara ansızın gelecek de onları şaşkınlıktan donduracak. Artık ne onu geri çevirmeye güçleri yetecek ne de yüzlerine bakılacak.

Enbiya 40. Ayet 40. Ayet Mustafa İslamoğlu Ama hayır, o (an) birdenbire gelecek ve onları şaşkına çevirecektir; artık ne onu geri çevirebilecekler, ne de kendilerine zaman tanınacaktır!
Mustafa İslamoğlu

Ama hayır, o (an) birdenbire gelecek ve onları şaşkına çevirecektir; artık ne onu geri çevirebilecekler, ne de kendilerine zaman tanınacaktır!

Enbiya 40. Ayet 40. Ayet Rashad Khalifa Indeed, it will come to them suddenly, and they will be utterly stunned. They can neither avoid it, nor can they receive any respite.
Rashad Khalifa

Indeed, it will come to them suddenly, and they will be utterly stunned. They can neither avoid it, nor can they receive any respite.

Enbiya 40. Ayet 40. Ayet The Monotheist Group No,it will come to them suddenly. And they will not be able to turn it away, nor will they be delayed.
The Monotheist Group

No,it will come to them suddenly. And they will not be able to turn it away, nor will they be delayed.

Enbiya 40. Ayet 40. Ayet Edip-Layth No, it will come to them suddenly. They will not be able to turn it away, nor will they be delayed.
Edip-Layth

No, it will come to them suddenly. They will not be able to turn it away, nor will they be delayed.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image