Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
Süleyman Ateş
(Halkı) zulmeden nice şehri kırıp geçirdik ve onlardan sonra başka bir topluluk getirdik.
|
Süleyman Ateş
(Halkı) zulmeden nice şehri kırıp geçirdik ve onlardan sonra başka bir topluluk getirdik. |
|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Zulmetmiş nice kenti/medeniyeti biz kırıp geçirdik ve arkalarından başka bir topluluk oluşturduk.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Zulmetmiş nice kenti/medeniyeti biz kırıp geçirdik ve arkalarından başka bir topluluk oluşturduk. |
|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Üstelik Biz, zulümde ısrarcı olan nice beldeleri kırıp geçirdik; ve (bunun) ardından onların (yerine) başka bir toplum ikame ettik.
|
Mustafa İslamoğlu
Üstelik Biz, zulümde ısrarcı olan nice beldeleri kırıp geçirdik; ve (bunun) ardından onların (yerine) başka bir toplum ikame ettik. |
|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
Rashad Khalifa
Many a community we terminated because of their transgression, and we substituted other people in their place.
|
Rashad Khalifa
Many a community we terminated because of their transgression, and we substituted other people in their place. |
|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
The Monotheist Group
And how many a town have We destroyed because it was wicked, and We established after them a different people?
|
The Monotheist Group
And how many a town have We destroyed because it was wicked, and We established after them a different people? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.