Mealler

/ Mealler / Liste

Enbiya Suresi - 41. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enbiya 41. Ayet 41. Ayet Suat Yıldırım Senden önce de nice peygamberlerle böyle alay edilmişti. Ama alay konusu yaptıkları o azap, alay edenleri her taraftan sarıvermişti.
Suat Yıldırım

Senden önce de nice peygamberlerle böyle alay edilmişti. Ama alay konusu yaptıkları o azap, alay edenleri her taraftan sarıvermişti.

Enbiya 41. Ayet 41. Ayet Süleyman Ateş Andolsun, senden önceki peygamberlerle de alay edildi, ama onlarla alay edenleri, o alay ettikleri şey kuşatıverdi.
Süleyman Ateş

Andolsun, senden önceki peygamberlerle de alay edildi, ama onlarla alay edenleri, o alay ettikleri şey kuşatıverdi.

Enbiya 41. Ayet 41. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Yemin olsun, senden önceki resullerle de alay edilmiştir. Sonunda, onlarla eğlenenleri, alay konusu yaptıkları şey kuşatıverdi.
Yaşar Nuri Öztürk

Yemin olsun, senden önceki resullerle de alay edilmiştir. Sonunda, onlarla eğlenenleri, alay konusu yaptıkları şey kuşatıverdi.

Enbiya 41. Ayet 41. Ayet Mustafa İslamoğlu Doğrusu (ey Muhammed)! Senden önceki elçilerle de alay edilmişti; fakat alay eden kimseleri bizzat alay ede geldikleri şey perişan etti.
Mustafa İslamoğlu

Doğrusu (ey Muhammed)! Senden önceki elçilerle de alay edilmişti; fakat alay eden kimseleri bizzat alay ede geldikleri şey perişan etti.

Enbiya 41. Ayet 41. Ayet Rashad Khalifa Messengers before you have been ridiculed, and, consequently, those who ridiculed them incurred the retribution for their ridiculing.
Rashad Khalifa

Messengers before you have been ridiculed, and, consequently, those who ridiculed them incurred the retribution for their ridiculing.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image