Mealler
Enbiya Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enbiya 83. Ayet
83. Ayet
Süleyman Ateş
Eyyub'u da an. O, Rabbine: "Bu dert bana dokundu, sen merhametlilerin en merhametlisisin!" diye du'a etmişti.
|
Süleyman Ateş
Eyyub'u da an. O, Rabbine: "Bu dert bana dokundu, sen merhametlilerin en merhametlisisin!" diye du'a etmişti. |
|
Enbiya 83. Ayet
83. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Ve Eyyub... Rabbine şöyle yakarmıştı: "Dert gelip çattı bana; sen, rahmet edenlerin en merhametlisisin."
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ve Eyyub... Rabbine şöyle yakarmıştı: "Dert gelip çattı bana; sen, rahmet edenlerin en merhametlisisin." |
|
Enbiya 83. Ayet
83. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Eyyub'u da (gündeme taşı)! Hani o bir zamanlar; "Bu dert gelip beni buldu, ama Sen merhametlilerin en merhametlisisin!" diye Rabbine yalvarmıştı.
|
Mustafa İslamoğlu
Eyyub'u da (gündeme taşı)! Hani o bir zamanlar; "Bu dert gelip beni buldu, ama Sen merhametlilerin en merhametlisisin!" diye Rabbine yalvarmıştı. |
|
Enbiya 83. Ayet
83. Ayet
Rashad Khalifa
And Job implored his Lord: "Adversity has befallen me, and, of all the merciful ones, You are the Most Merciful."
|
Rashad Khalifa
And Job implored his Lord: "Adversity has befallen me, and, of all the merciful ones, You are the Most Merciful." |
|
Enbiya 83. Ayet
83. Ayet
The Monotheist Group
AndJob when he called his Lord: "I have been afflicted with harm, and you are the Most Merciful of those who show mercy!"
|
The Monotheist Group
AndJob when he called his Lord: "I have been afflicted with harm, and you are the Most Merciful of those who show mercy!" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.