Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enbiya 17. Ayet
17. Ayet
The Monotheist Group
If We wanted to be amused, We could have done so from what is already with Us, if that is what We wished to do.
|
The Monotheist Group
If We wanted to be amused, We could have done so from what is already with Us, if that is what We wished to do. |
|
Enbiya 17. Ayet
17. Ayet
Edip-Layth
If We wanted to be amused, We could have done so from what is already with Us, if that is what We wished to do.
|
Edip-Layth
If We wanted to be amused, We could have done so from what is already with Us, if that is what We wished to do. |
|
Enbiya 17. Ayet
17. Ayet
Ali Rıza Safa
Bir eğlence edinmek isteseydik, kesinlikle, Kendi katımızdan edinirdik. Yapacak olsaydık, böyle yapardık.
|
Ali Rıza Safa
Bir eğlence edinmek isteseydik, kesinlikle, Kendi katımızdan edinirdik. Yapacak olsaydık, böyle yapardık. |
|
Enbiya 17. Ayet
17. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Kendimize eğlence arasaydık onu kendi katımızda oluştururduk. Yapsak böyle yapardık.
|
Süleymaniye Vakfı
Kendimize eğlence arasaydık onu kendi katımızda oluştururduk. Yapsak böyle yapardık. |
|
Enbiya 17. Ayet
17. Ayet
Edip Yüksel
Bir eğlence edinmek dileseydik, onu kendi katımızdan edinirdik. Evet, böyle bir işi dileseydik!
|
Edip Yüksel
Bir eğlence edinmek dileseydik, onu kendi katımızdan edinirdik. Evet, böyle bir işi dileseydik! |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.