Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enbiya 31. Ayet
31. Ayet
The Monotheist Group
AndWe made on the earth stabilizers so that it would not tumble with you, and We made in it wide paths that they may be guided.
|
The Monotheist Group
AndWe made on the earth stabilizers so that it would not tumble with you, and We made in it wide paths that they may be guided. |
|
Enbiya 31. Ayet
31. Ayet
Edip-Layth
We made on the earth stabilizers so that it would not tumble with you, and We made in it wide paths that they may be guided.
|
Edip-Layth
We made on the earth stabilizers so that it would not tumble with you, and We made in it wide paths that they may be guided. |
|
Enbiya 31. Ayet
31. Ayet
Ali Rıza Safa
Yeryüzünün onları sarsmaması için, sarsılmaz dağlar yaptık ve geniş yollar oluşturduk; belki doğru yola erişirler diye.
|
Ali Rıza Safa
Yeryüzünün onları sarsmaması için, sarsılmaz dağlar yaptık ve geniş yollar oluşturduk; belki doğru yola erişirler diye. |
|
Enbiya 31. Ayet
31. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Onları çok sarsmasın diye yerin içinde sabitleyen (oturaklı) dağlar oluşturduk. Hedefledikleri yere ulaşsınlar diye de derin vadiler, yollar oluşturduk.
|
Süleymaniye Vakfı
Onları çok sarsmasın diye yerin içinde sabitleyen (oturaklı) dağlar oluşturduk. Hedefledikleri yere ulaşsınlar diye de derin vadiler, yollar oluşturduk. |
|
Enbiya 31. Ayet
31. Ayet
Edip Yüksel
Onları sarsmasın diye yeryüzüne dağları yerleştirdik. Yolu bulmaları için onda geniş geçitler açtık.
|
Edip Yüksel
Onları sarsmasın diye yeryüzüne dağları yerleştirdik. Yolu bulmaları için onda geniş geçitler açtık. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.