Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enbiya 4. Ayet
4. Ayet
The Monotheist Group
Say: "My Lord knows what is said in the heavens and on the earth, and He is the Hearer, the Knower."
|
The Monotheist Group
Say: "My Lord knows what is said in the heavens and on the earth, and He is the Hearer, the Knower." |
|
Enbiya 4. Ayet
4. Ayet
Edip-Layth
Say, "My Lord knows what is said in the heavens and in the earth, and He is the Hearer, the Knower."
|
Edip-Layth
Say, "My Lord knows what is said in the heavens and in the earth, and He is the Hearer, the Knower." |
|
Enbiya 4. Ayet
4. Ayet
Ali Rıza Safa
De ki: "Benim Efendim, gökte ve yeryüzünde söylenenleri bilir. Çünkü O, Duyandır; Bilendir!"
|
Ali Rıza Safa
De ki: "Benim Efendim, gökte ve yeryüzünde söylenenleri bilir. Çünkü O, Duyandır; Bilendir!" |
|
Enbiya 4. Ayet
4. Ayet
Süleymaniye Vakfı
(Elçi) Der ki "Rabbim[1] göklerde ve yerde söylenen her sözü bilir. Dinleyen ve bilen O'dur."
|
Süleymaniye Vakfı
(Elçi) Der ki "Rabbim[1] göklerde ve yerde söylenen her sözü bilir. Dinleyen ve bilen O'dur." |
|
Enbiya 4. Ayet
4. Ayet
Edip Yüksel
Dedi ki, "Efendim yerde ve gökte her sözü bilir. O İşitendir, Bilendir."
|
Edip Yüksel
Dedi ki, "Efendim yerde ve gökte her sözü bilir. O İşitendir, Bilendir." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.