Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enbiya 42. Ayet
42. Ayet
The Monotheist Group
Say: "Who can protect you during the night and the day from the Almighty?" No, they are turning away from the remembrance of their Lord.
|
The Monotheist Group
Say: "Who can protect you during the night and the day from the Almighty?" No, they are turning away from the remembrance of their Lord. |
|
Enbiya 42. Ayet
42. Ayet
Edip-Layth
Say, "Who can protect you during the night and the day from the Gracious?" No, they are turning away from the remembrance of their Lord.
|
Edip-Layth
Say, "Who can protect you during the night and the day from the Gracious?" No, they are turning away from the remembrance of their Lord. |
|
Enbiya 42. Ayet
42. Ayet
Ali Rıza Safa
De ki: "Bağışlayana karşı, gece-gündüz sizi kim koruyabilir?" Hayır! Onlar, Efendilerinin Öğretisinden yüz çeviriyorlar.
|
Ali Rıza Safa
De ki: "Bağışlayana karşı, gece-gündüz sizi kim koruyabilir?" Hayır! Onlar, Efendilerinin Öğretisinden yüz çeviriyorlar. |
|
Enbiya 42. Ayet
42. Ayet
Süleymaniye Vakfı
De ki "Gece-gündüz, sizi Rahmana karşı kim koruyabilir?" Aslında onlar, Rablerinin kitabından yüz çevirmektedirler.
|
Süleymaniye Vakfı
De ki "Gece-gündüz, sizi Rahmana karşı kim koruyabilir?" Aslında onlar, Rablerinin kitabından yüz çevirmektedirler. |
|
Enbiya 42. Ayet
42. Ayet
Edip Yüksel
De ki: "Sizi Rahman'dan başka kim gece ve gündüz koruyabilir?" Ama onlar, Efendi'lerinin mesajından tümüyle yüz çeviriyorlar.
|
Edip Yüksel
De ki: "Sizi Rahman'dan başka kim gece ve gündüz koruyabilir?" Ama onlar, Efendi'lerinin mesajından tümüyle yüz çeviriyorlar. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.