Mealler
Enbiya Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enbiya 17. Ayet
17. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Eğer Biz bir eğlence edinmek isteseydik, onu kendi katımızdan edinirdik; ne ki bunu asla yapacak değiliz.
|
Mustafa İslamoğlu
Eğer Biz bir eğlence edinmek isteseydik, onu kendi katımızdan edinirdik; ne ki bunu asla yapacak değiliz. |
|
Enbiya 17. Ayet
17. Ayet
Rashad Khalifa
If we needed amusement, we could have initiated it without any of this, if that is what we wanted to do.
|
Rashad Khalifa
If we needed amusement, we could have initiated it without any of this, if that is what we wanted to do. |
|
Enbiya 17. Ayet
17. Ayet
The Monotheist Group
If We wanted to be amused, We could have done so from what is already with Us, if that is what We wished to do.
|
The Monotheist Group
If We wanted to be amused, We could have done so from what is already with Us, if that is what We wished to do. |
|
Enbiya 17. Ayet
17. Ayet
Edip-Layth
If We wanted to be amused, We could have done so from what is already with Us, if that is what We wished to do.
|
Edip-Layth
If We wanted to be amused, We could have done so from what is already with Us, if that is what We wished to do. |
|
Enbiya 17. Ayet
17. Ayet
Ali Rıza Safa
Bir eğlence edinmek isteseydik, kesinlikle, Kendi katımızdan edinirdik. Yapacak olsaydık, böyle yapardık.
|
Ali Rıza Safa
Bir eğlence edinmek isteseydik, kesinlikle, Kendi katımızdan edinirdik. Yapacak olsaydık, böyle yapardık. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.