Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enbiya 63. Ayet
63. Ayet
Ahmed Hulusi
(İbrahim) dedi ki: "Hayır! Onların şu büyükleri yapmıştır onu! Onlara (putlara) sorun, eğer konuşabiliyorlarsa!"
|
Ahmed Hulusi
(İbrahim) dedi ki: "Hayır! Onların şu büyükleri yapmıştır onu! Onlara (putlara) sorun, eğer konuşabiliyorlarsa!" |
|
Enbiya 63. Ayet
63. Ayet
Ali Bulaç
"Hayır" dedi. "Bu yapmıştır, bu onların büyükleridir; eğer konuşabiliyorsa, siz onlara soruverin."
|
Ali Bulaç
"Hayır" dedi. "Bu yapmıştır, bu onların büyükleridir; eğer konuşabiliyorsa, siz onlara soruverin." |
|
Enbiya 63. Ayet
63. Ayet
Bayraktar Bayraklı
İbrahim, "Hayır, onu şu büyükleri yapmıştır, konuşabiliyorlarsa onlara sorun" dedi.
|
Bayraktar Bayraklı
İbrahim, "Hayır, onu şu büyükleri yapmıştır, konuşabiliyorlarsa onlara sorun" dedi. |
|
Enbiya 63. Ayet
63. Ayet
Diyanet İşleri
Dedi ki: "Hayır! Bunu şu büyükleri yapmıştır. Konuşabiliyorlarsa, onlara sorun bakalım!"
|
Diyanet İşleri
Dedi ki: "Hayır! Bunu şu büyükleri yapmıştır. Konuşabiliyorlarsa, onlara sorun bakalım!" |
|
Enbiya 63. Ayet
63. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Belki dedi şu büyükleri yapmıştır, sorun bakalım onlara eğer söylerlerse
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Belki dedi şu büyükleri yapmıştır, sorun bakalım onlara eğer söylerlerse |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.