Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enbiya 68. Ayet
68. Ayet
Ahmed Hulusi
Dediler ki: "Onu (İbrahim'i) yakarak tanrılarınıza destek verin... Eğer elinizden bir şey gelirse (bunu yapın). "
|
Ahmed Hulusi
Dediler ki: "Onu (İbrahim'i) yakarak tanrılarınıza destek verin... Eğer elinizden bir şey gelirse (bunu yapın). " |
|
Enbiya 68. Ayet
68. Ayet
Ali Bulaç
Dediler ki: "Eğer (bir şey) yapacaksanız, onu yakın ve ilahlarınıza yardımda bulunun."
|
Ali Bulaç
Dediler ki: "Eğer (bir şey) yapacaksanız, onu yakın ve ilahlarınıza yardımda bulunun." |
|
Enbiya 68. Ayet
68. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Putperestler, "Eğer bir şey yapacaksanız, onu yakın da, tanrılarınıza yardım edin" dediler.
|
Bayraktar Bayraklı
Putperestler, "Eğer bir şey yapacaksanız, onu yakın da, tanrılarınıza yardım edin" dediler. |
|
Enbiya 68. Ayet
68. Ayet
Diyanet İşleri
(İçlerinden bazıları), "Eğer (bir şey) yapacaksanız, onu yakın da ilahlarınıza yardım edin" dediler.
|
Diyanet İşleri
(İçlerinden bazıları), "Eğer (bir şey) yapacaksanız, onu yakın da ilahlarınıza yardım edin" dediler. |
|
Enbiya 68. Ayet
68. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Siz bunu, dediler: yakın da ilahlarınızın öcünü alın, bir iş yapacaksınız
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Siz bunu, dediler: yakın da ilahlarınızın öcünü alın, bir iş yapacaksınız |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.