Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enfal 14. Ayet
14. Ayet
Gültekin Onan
İşte bu sizin; tadın bunu. Kafirler için bir de ateş azabı var.
|
Gültekin Onan
İşte bu sizin; tadın bunu. Kafirler için bir de ateş azabı var. |
|
Enfal 14. Ayet
14. Ayet
Hasan Basri Çantay
İşte bunu gördünüz ya: Şimdi tadın onu! Kafirlere bir de (cehennem) ateş (in) in azabı vardır.
|
Hasan Basri Çantay
İşte bunu gördünüz ya: Şimdi tadın onu! Kafirlere bir de (cehennem) ateş (in) in azabı vardır. |
|
|
İbni Kesir
İşte bunu tadın. Muhakkak ki kafirlere bir de ateş azabı vardır. |
|
Enfal 14. Ayet
14. Ayet
Muhammed Esed
Bu (sizin için, ey Allahın düşmanları)! Haydi, öyleyse tadın onu; ve (bilin ki) hakkı inkar edenleri ateşli bir azap beklemektedir!
|
Muhammed Esed
Bu (sizin için, ey Allahın düşmanları)! Haydi, öyleyse tadın onu; ve (bilin ki) hakkı inkar edenleri ateşli bir azap beklemektedir! |
|
Enfal 14. Ayet
14. Ayet
Şaban Piriş
İşte size (azap) tadın onu! ve kafirlere bir de ateşin azabı vardır.
|
Şaban Piriş
İşte size (azap) tadın onu! ve kafirlere bir de ateşin azabı vardır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.