Mealler

/ Mealler / Liste

Enfal Suresi - 51. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enfal 51. Ayet 51. Ayet Suat Yıldırım "İşte bu, sizin ellerinizin işleyip öne sürdüğü işlerin karşılığıdır; yoksa Allah asla kullarına zulmetmez."
Suat Yıldırım

"İşte bu, sizin ellerinizin işleyip öne sürdüğü işlerin karşılığıdır; yoksa Allah asla kullarına zulmetmez."

Enfal 51. Ayet 51. Ayet Süleyman Ateş "İşte bu, ellerinizin yapıp öne sürdüğü işler yüzündendir. Yoksa Allah, kullara zulmedici değildir."
Süleyman Ateş

"İşte bu, ellerinizin yapıp öne sürdüğü işler yüzündendir. Yoksa Allah, kullara zulmedici değildir."

Enfal 51. Ayet 51. Ayet Yaşar Nuri Öztürk "İşte bu, ellerinizin önden gönderdiği şeyler yüzündendir. Allah, kullara asla zulmetmez."
Yaşar Nuri Öztürk

"İşte bu, ellerinizin önden gönderdiği şeyler yüzündendir. Allah, kullara asla zulmetmez."

Enfal 51. Ayet 51. Ayet Mustafa İslamoğlu bu, öz ellerinizle işlediklerinizin karşılığıdır; değilse Allah'ın kullarına haksızlık yapma ihtimali bulunmamaktadır.
Mustafa İslamoğlu

bu, öz ellerinizle işlediklerinizin karşılığıdır; değilse Allah'ın kullarına haksızlık yapma ihtimali bulunmamaktadır.

Enfal 51. Ayet 51. Ayet Rashad Khalifa "This is a consequence of what your hands have sent forth. GOD is never unjust towards the creatures."
Rashad Khalifa

"This is a consequence of what your hands have sent forth. GOD is never unjust towards the creatures."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image