Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
The Monotheist Group
The worst creatures with God are the deaf and dumb who do not comprehend.
|
The Monotheist Group
The worst creatures with God are the deaf and dumb who do not comprehend. |
|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
Edip-Layth
The worst creatures with God are the deaf and dumb who do not reason.
|
Edip-Layth
The worst creatures with God are the deaf and dumb who do not reason. |
|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
Ali Rıza Safa
Kuşkusuz, Allah'ın katında, yaratıkların en kötüsü, aklını kullanmayan sağır ve dilsizlerdir.
|
Ali Rıza Safa
Kuşkusuz, Allah'ın katında, yaratıkların en kötüsü, aklını kullanmayan sağır ve dilsizlerdir. |
|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Allah katında canlıların en kötüsü, aklını kullanmayarak sağırlık ve dilsizlik edenlerdir.
|
Süleymaniye Vakfı
Allah katında canlıların en kötüsü, aklını kullanmayarak sağırlık ve dilsizlik edenlerdir. |
|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
Edip Yüksel
ALLAH yanında, yaratıkların en kötüsü, akıllarını kullanmayan sağır ve dilsizlerdir.
|
Edip Yüksel
ALLAH yanında, yaratıkların en kötüsü, akıllarını kullanmayan sağır ve dilsizlerdir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.