Mealler

/ Mealler / Liste

Enfal Suresi - 33. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enfal 33. Ayet 33. Ayet The Monotheist Group And God will not punish them while you are with them, nor will God punish them while they continue to seek forgiveness.
The Monotheist Group

And God will not punish them while you are with them, nor will God punish them while they continue to seek forgiveness.

Enfal 33. Ayet 33. Ayet Edip-Layth But God was not to punish them while you are with them, nor will God punish them while they continue to seek forgiveness.
Edip-Layth

But God was not to punish them while you are with them, nor will God punish them while they continue to seek forgiveness.

Enfal 33. Ayet 33. Ayet Ali Rıza Safa Oysa Allah, sen onların arasındayken, onları cezalandırmayacaktır. Allah, onlar bağışlanma dilerken de onları cezalandırmayacaktır.
Ali Rıza Safa

Oysa Allah, sen onların arasındayken, onları cezalandırmayacaktır. Allah, onlar bağışlanma dilerken de onları cezalandırmayacaktır.

Enfal 33. Ayet 33. Ayet Süleymaniye Vakfı Sen aralarında iken Allah onlara azap edecek değildir. Bağışlanma isterlerken de azap etmeyecektir.
Süleymaniye Vakfı

Sen aralarında iken Allah onlara azap edecek değildir. Bağışlanma isterlerken de azap etmeyecektir.

Enfal 33. Ayet 33. Ayet Edip Yüksel Sen onların arasında bulunduğun sürece ALLAH onlara azap edecek değildir. Onlar, bağışlanma dilerlerken de ALLAH onları cezalandıracak değildir.
Edip Yüksel

Sen onların arasında bulunduğun sürece ALLAH onlara azap edecek değildir. Onlar, bağışlanma dilerlerken de ALLAH onları cezalandıracak değildir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image