Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enfal 62. Ayet
62. Ayet
The Monotheist Group
And if they wish to deceive you, then God is sufficient for you. He is the One who supported you with His victory and with the believers.
|
The Monotheist Group
And if they wish to deceive you, then God is sufficient for you. He is the One who supported you with His victory and with the believers. |
|
Enfal 62. Ayet
62. Ayet
Edip-Layth
If they wish to deceive you, then God is sufficient for you. He is the One who supported you with His victory and with those who acknowledge.
|
Edip-Layth
If they wish to deceive you, then God is sufficient for you. He is the One who supported you with His victory and with those who acknowledge. |
|
Enfal 62. Ayet
62. Ayet
Ali Rıza Safa
Seni aldatmak isterlerse, kuşkusuz, Allah, sana yeterlidir. O, sana ve inananlara, yardımıyla destek verir.
|
Ali Rıza Safa
Seni aldatmak isterlerse, kuşkusuz, Allah, sana yeterlidir. O, sana ve inananlara, yardımıyla destek verir. |
|
Enfal 62. Ayet
62. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Sana oyun kurmak isterlerse Allah sana yeter. Seni yardımıyla ve müminlerle destekleyen O'dur.
|
Süleymaniye Vakfı
Sana oyun kurmak isterlerse Allah sana yeter. Seni yardımıyla ve müminlerle destekleyen O'dur. |
|
Enfal 62. Ayet
62. Ayet
Edip Yüksel
Seni aldatmak isterlerse, ALLAH sana yeter. O ki seni yardımıyla ve iman edenlerle destekledi.
|
Edip Yüksel
Seni aldatmak isterlerse, ALLAH sana yeter. O ki seni yardımıyla ve iman edenlerle destekledi. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.